「ありがとう」|我和你的相遇,是命中注定!

「ありがとう」|我和你的相遇,是命中注定!

ありがとう

朗读者:VV

BGM:吉森信 - 春を知らせるもの




久ひさしぶり、ひとみ!元気げんき?私わたしは、あいかわらず元気げんきです!

好久不见,小瞳!你还好吗?我还是老样子,很好!

ひとみは、手紙てがみをくれたのに、なかなか返事へんじができなくてごめんなさい。手紙てがみの様子ようすでは、友達ともだちとも仲良なかよくして、元気げんきでいるそうで安心あんしんしました。 

我收到了小瞳你的信,但是一直都没给你回信,很抱歉。从信上来看,你和朋友相处得不错,看到你很好我就放心了。


私わたしがシカゴに来きて、もう二に年ねんと四よっヶ月かげつ。月日つきひが経たつのは早はやいね。もうアメリカの生活せいかつにも慣なれました。

我来到芝加哥,已经2年零4个月了。时间过得真快啊。我也已经习惯了美国的生活。


学校がっこう生活せいかつも、人にん数ず少すくないけれど、楽たのしく過すごしています。けれどやっぱり、ひとみやほかのみんなと会あいたいな、って思おもってます。

学校人虽然比较少,不过还是很开心。但,果然还是好想念小瞳,想念大家啊。



ひとみは知しってる?お父とうさんからアメリカに行いくって聞きいて、一晩ひとばん中ちゅう泣ないてたこと。本当ほんとうに行いきたくなくて、最初さいしょひとみの顔かおが頭あたまに浮うかんだんだ。ひとみになんて言いおう、一緒いっしょに東中ひがしちゅうに行いくって約束やくそくしたのに、って、それだけを考かんがえていた。

小瞳,你知道吗?当父亲告诉我要去美国时,我哭了一整晚。其实我一点也不想去,脑海里最初浮现的就是你的脸庞。要怎么和你说才好,我们明明约好一起上东中的,我一直这样想着。


でもやっぱり自分じぶんから言いわなきゃ、と思おもって言いったんだよ。お母かあさんに口止くちどめされてたけどね。そしたら、ひとみ泣なきそうになって。私わたしも泣なきそうだった。たがい泣なき虫むしだからね。

但我还是觉得,必须要自己开口好好跟你说才行。虽然被母亲嘴上劝阻了。于是,小瞳一副快要哭出来的样子。我也快哭了。真是两个爱哭鬼啊!


あの時ときの顔かおは、今いまでも忘わすれられないよ。でも、ちょっと嬉うれしかったな。そのあとこう言いったよね、「離はなれていてもずっと親友しんゆうだよ」って。何なん回かいも何なん回かいもくり返かえし言いってたね。 

那时的表情,我至今都没忘。不过还是有点高兴呢。那之后你说过吧,“即使分开,我们也永远都是好朋友。一遍又一遍地重复说给我听。



そう、思おもい出だしてる時とき、私わたし気きが付ついたの。「ひとみと離はなれるのは、こんなにつらくて、悲かなしくて、さびしいんだ。」ってね。

是啊,回想起来时,我发现了:和小瞳分开,是如此痛苦、如此悲伤、如此寂寞。


日本にほんでもたくさん皆みんなの前まえで泣ないたけれど、今回こんかいの時ときの方ほうがつらかった。「ひとみって、私わたしにとってこんなに大切たいせつな人ひとだったんだ。」ってことも気きづいた。 

在日本也曾在大家面前哭泣,但这次更加痛苦。我也发现:小瞳你对我来说,是如此重要的人。


そして次つぎの日ひ、学校がっこうが始はじまった。けどね、私わたしこんなことを思おもっちゃったんだ。「友達ともだちと離はなれるのはさびしい。もうこんな思おもいをしたくない。いっそう、友達ともだちなんてつくらなければいいんだ。」と。

于是第二天,学校开学了。可是,我却一直这样想着:和朋友分别太痛苦了。再也不想这样了。干脆朋友什么的不交也罢。


今いま思おもうと、恥はずかしいけれど。そして、自己じこ紹介しょうかいが終おわって、皆みんな私わたしに寄よってきた。緊張きんちょうしていたせいでもあったけれど、心こころの中なかでは、「友達ともだちなんか。」って思おもってた。

现在回想起来,真的好可笑。然后,自我介绍结束后,大家都围了过来。也可能是因为紧张,心里一直想着:什么朋友啊。



だから私わたしは、そっけなく返事へんじをしたんだ。そして、数日すうじつ後ご、私わたしはあいかわらずクラスともなじめずに過すごしていた。

所以我的回应非常冷淡。于是几天后,我依然在班里没有朋友。


そしたら、ひとみから手紙てがみが来きたの。内容ないようは今いま、忘わすれちゃったけど、最後さいごの一言ひとことだけははっきり覚おぼえてる。「頑張がんばれ!」 

后来,收到了小瞳的来信。具体内容已经忘了,但是只有最后那句话记得非常清楚:加油啊!


この一言ひとことだけで、私わたしは変かわったんだ。「離はなれた今いまでも私わたしのこと、考かんがえてくれて、思おもってくれる、どうして気きが付つかなかったんだろう、親友しんゆうだったのに。」また涙なみだが出でてきた。

就因为这句话,我改变了。即便分隔两地,你也依然这么为我考虑,想着我,为什么我没有发现呢?我们是好朋友啊!眼泪再次夺眶而出。


今度こんどは嬉うれし泣なきだったけれど。そのあと、友達ともだちとも積極せっきょく的てきに話はなすようになったし、クラス全員ぜんいんと仲なかよくなった。これ全部ぜんぶ、ひとみのおかげだよ。本当ほんとうにこの一言ひとことで、私わたしは変かわれた。

这次是因开心而哭泣。之后,我变得主动和朋友说话,和全班同学都相处得很好。这全部都要感谢小瞳啊。只是这么简单的一句话,我就改变了。




もちろん今いまも、皆みんなと仲良なかよし!ひとみがいなかったら、みんなと今いまごろどうなってたことやら、ってほど感謝かんしゃしています。 

当然,现在我也和大家关系很好!如果不是小瞳的话,我和大家的关系现在会变成怎么样呢,这样想着就更加感谢小瞳。


私わたし、また気きが付ついたの。私わたしの最初さいしょの考かんがえは、間違まちがっていたこと。『出会であいがあれば、別わかれもある。でもその時ときの出会であいって運命うんめい的てきな出会であいじゃないかって。だったらその時ときの出会であいを大切たいせつにしよう。』って思おもったんだ。

我还发现,我最初的想法其实是错误的。我觉得:有相遇就别离。但是那时的相遇是命中注定的啊。所以要好好珍惜那时的相遇。


でも別わかれはとても悲かなしい。けれど、その気きになればいつでも会あいに行いけば会あえるのだから。これらのことは、ひとみが教おしえてくれたんだよ。

别离是悲伤的。可是,只要有心随时都能够再见面的。是小瞳你教会了我这些事。


最後さいごに一言ひとことだけ言いわせてください。「ひとみのおかげで、色々いろいろなことを学まなべることができました。ありがとう!」

最后我还要再说一句:因为小瞳你,我学到了很多。谢谢你!




单词卡


相変わらず(あいかわらず):<副> 依旧

浮かぶ(うかぶ):<自动> 漂浮;浮现;想起

口止め(くちどめ):<名/他サ> 堵嘴

泣き虫(なきむし)③④:<名> 爱哭鬼

嬉し泣き(うれしなき):<名/自> 因高兴落泪


图片|《幸运星》

供稿|VV

编辑|L



共读君表示:

身边有这样的朋友在,

真的是一件很幸福的事!

一定不要忘记,

对那些一直支持你的人表达感谢哦



很多小伙伴说自己虽然过了日语能力考,

口语还是不过关,肿么办?

21天口语达人养成计划,

带你告别哑巴日语!


图 | 口语达人养成计划思维导图,扫码加入


☟点击“阅读原文”,快速进入报名通道

日语共读

日语共读

日语共读 是专注发布日语有声文章的账号,每天为大家精选一篇日本物语、日本寓言、童话或优美散文等。是大家提高听力,锻炼写作,模范发音,提高口语的好素材。欢迎关注。

发表评论