3時のNHKニュースです。
強い台風18号は、午後3時には沖縄県宮古島の東北東50キロの海上を1時間15キロの速さで、北西へ進んでいると見られます。中心の気圧は965ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は40メートル、最大瞬間風速は55メートルで、中心から半径110キロ以内では風速25メートル以上の暴風が吹いています。
台風はこの時間、沖縄県の先島諸島にもっとも近づいていて、暴風域に入っている宮古島地方では、猛烈な風が吹いています。午後2時40分に下地島空港で45.8メートル、午後2時20分ごろに宮古島市平良で43.4メートルの最大瞬間風速をそれぞれ観測しました。
下午3点左右强台风18号在距离冲绳县宫古岛东北偏东50千米的海上以15千米/小时的风速向西北方向前进。中心气压为965帕斯卡,中心附近的最大风速为40米/秒,最大瞬时风速为55米/秒,中心半径110千米以内刮着风速为25米/秒的暴风。
台风在这个时间最靠近先岛诸岛,进入暴风区域的宫古岛地区狂风呼啸。14时40分左右在下地岛空港观测到最大瞬时风速为45.8米/秒,14时20分左右在宫古岛市平良地区观测到最大顺势风速为43.4米/秒。
先島諸島ではこれから明日の未明にかけて猛烈な風が吹く恐れがあり、明日にかけての最大風速は40メートル、最大瞬間風速は60メートルと予想されています。
また、海上は猛烈なしけとなっていて、明日にかけて予想される波の高さは11メートルと猛烈なしけが続く見込みです。
台風の接近に伴って、雨も強まり、沖縄県ではこれから明日朝にかけて雷を伴って、1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降ると予想されています。
気象庁は暴風や高波に厳重に警戒するとともに、屋外での行動は非常に危険なため、不要不急の外出は控えるよう呼びかけています。
先岛诸岛从现在到明天的黎明可能会刮暴风,预测到明天为止,最大风速为40米/秒,最大瞬时风速为60米/秒。
另外,先岛诸岛的海上将波涛汹涌,预测到明天为止将不断掀起浪高为11米的巨浪。
随着台风的接近,雨势也逐渐增强,预测冲绳县从现在开始到明天早上会出现在1小时降雨量超过50毫米的强雷雨。
气象厅呼吁,在高度警戒暴风和巨浪的同时,由于屋外的行动也非常危险,因此要尽量控制住不必要的外出。
(听译:郭凡莹 校对:biubiubiu)
東芝は経営の再建に向けた課題でありながら、決定が遅れている半導体子会社の売却先について日米韓連合の中核であるアメリカの投資ファンド「ベインキャピタル」と今月下旬までの契約を目指して協議を加速することを今日の取締役会で決めました。
これを受けて、東芝は「ベインキャピタル」と契約の締結を目指して協議していくとする、覚え書きを交わしました。ただ、東芝と半導体事業で提携しているアメリカのメーカーウエスタンデジタルが、ほかのグループへの売却を阻止するため、裁判所への申し立てを行っていることなどから、売却交渉はなお曲折も予想されます。
东芝的经营重建曲折不断,半导体子公司的出售迟迟未能决定。今天东芝董事会决定与日美韩联合体中的核心美国私募股权公司贝恩资本在9月下旬达成收购协议,并将加速谈判流程。
对此,东芝已经与贝恩资本交换谅解备忘录,计划达成收购协议。但是,与东芝在半导体业务上合作的美国西部数据却向法院提出,禁止东芝向其它团体出售半导体业务,可以预想到出售谈判仍将曲折重重。
(听译:阿琼 校对:黄河)
配偶者の基礎年金に特例として上乗せされる「振替加算」について、対象者の把握が不十分だったことなどが原因で総額およそ598億円の支給漏れのあることがわかり、日本年金機構は対象者に連絡した上で、ことし11月の支給分に上乗せして支払う方針です。
在配偶方的基础年金上特别追加支付的“代替加算”发生了总计598亿日元的支付遗漏。这是由于对支付对象的信息掌握不充分等导致的。因此日本年金机构计划联系漏付对象,在今年11月的本身应支付部分的基础之上支付遗漏部分。
これは、今日開かれた社会保障審議会の部会で、厚生労働省と日本年金機構が報告しました。「振替加算」が大正15年4月2日から昭和41年4月1日までに生まれ、厚生年金や共済年金の加入期間が20年未満の配偶者を対象に、基礎年金に特例として上乗せされます。
「振替加算」の支給漏れがこれまでもたびたび見つかっていることから、日本年金機構が制度が導入された平成3年4月までさかのぼって調べたところ、既に亡くなった人も含めて、10万5963人に対し、総額およそ598億円の支給漏れが新たに見つかりました。
这是在今日(注:9月13日)召开的社会保障审议会的部门会议中,厚生劳动省和日本年金机构报告的。
”代替加算“的对象是从大正15年(注:1926年)4月2日到昭和41年(注:1966年)4月1日出生,加入厚生年金或共济年金未满20年的配偶方。它是作为特别考虑追加到基础年金上支付的。
由于此前“代替加算”的漏付也偶有发现,因此日本年金机构追溯到了导入制度的平成3年(注:1991年)4月进行调查,结果发现包含去世者在内,新发现了漏付对象共计10万5963人,漏付总额为598亿日元。
支給漏れの平均額はおよそ56万円で、最も金額が多いケースでは、総額590万円が支払われていませんでした。
支給漏れのケースは夫婦のいずれかが公務員などの共済年金に加入していたケースがほとんどだということで、共済年金と厚生年金が一元化されていく過程で、「振替加算」の対象者の情報共有が不十分だったことなどが原因だということです。
日本年金機構は支給漏れになっている人やその遺族に連絡した上で、今年11月の支給分に上乗せして支払う方針です。
漏付的平均金额大概是56万日元。金额最高的一例未付额为590万日元。
漏付的对象基本上都是夫妻中的一方是曾加入共济年金的公务员等。原因是在共济年金(注:公务员等加入)和厚生年金(注:企业员工等加入)的一元化进程中,“代替加算”的对象信息共享不足等。
日本年金机构计划要联系漏付对象和已去世漏付对象的家属,并在11月的本身应支付部分的基础上追加支付漏付部分。
(听译:彭博 校对:李路路)
俳優の小出恵介さんが今年5月、大阪市の繁華街の飲食店で未明にかけて17歳の女性を同席させ、酒を飲ませるなどしていたとして、警察は大阪府の青少年健全育成条例違反の疑いで、、書類送検しました。
俳優の小出恵介さん(33)は今年5月に17歳の女性との飲酒や不適切な交遊があったと週刊誌で報じられ、芸能活動を停止しています。
その後、女性との間で示談が成立したということですが、警察が当時の状況を調べた結果、午前4時にかけて、大阪・中央区道頓堀の飲食店にこの女性を同席させ、酒を飲ませるなどしていたことがわかったということです。
このため、警察は18歳未満の青少年を未明の時間帯まで連れ出すことなどを禁じた府の青少年健全育成条例違反の疑いで、今日、書類送検しました。
警察によりますと、小出さんは「落ち着いた雰囲気だったので、女性が17歳には見えなっかたなど」と話しているということです。
所属事務所は「事実は把握しており、検察の判断を見守りたい」と話しています。
また、警察は飲食に同席していてこの女性を呼び出した男性や、酒を提供した店の経営者ら合わせて3人についても書類送検しました。
演员小出惠介于今年五月,在大阪闹市的饭店要求一名17岁的未成年少女同席通宵饮酒等。警方认为其行为触犯了大阪府青少年健全育成条例已将相关资料送交检察厅。
演员小出惠介(33岁)被周刊杂志曝光今年5月与17岁的女性饮酒以及发生不正当关系,随后全面停止演艺活动。
据称,已和改名少女达成和解。但警方对当时的情况进行调查后结果显示,直到凌晨4点,小出惠介一直要求这名女性在大阪中央区道頓堀的饭店里与其同席饮酒。
因此,警方以小出惠介引诱未满18岁青少年通宵的行为违反了大阪府青少年健全条例,于今日将有关资料送检。
据警方称,小出惠介曾表示“因为是在一个较为轻松昏暗的环境中,所以没看出那个女生才17岁”。
小出惠介的经纪公司表示“已掌握事情的具体情况,将继续关注警察的判断”。
另外,对于叫来该女性的同席男性以及提供酒的经营者共3人,警方表示也会将有关资料送检。
(听译:チョウケイイ 校对:biubiubiu)
では、為替と株の値動きです。
今日の東京外国為替市場の円相場は現在ドルに対しては、昨日に比べて55銭円安ドル高の1ドル110円9銭から11銭で取り引きされています。また、ユーロに対しては73銭円安ユーロ高の1ユーロ131円89銭から94銭で取引されています。
東京株式市場の日経平均株価は昨日に比べて89円20銭高い19865円82銭。また東証株価指数=トピックスは、9.88上がって1637.33となっています。
接下来是汇率和股价变动情况。
今天的东京外汇市场,日元汇率与昨天相比日元贬值0.55日元,1美元兑换110.09~110.11日元。另外在兑换欧元方面相对于昨天贬值0.73日元,1欧元兑换131.89~131.94日元。
今天的东京股票式市场,日经平均指数收盘价较于昨天上涨89.20日元,收于19865.82日元。另外东证股票指数TOPIX上涨9.88点,收于1637.33点。
(听译:木子)
男:では、気象情報。気象予報士の弓木春奈さんです。
女:はい、こんにちは。
男:こんにちは。お伝えしておりますように、台風が先島諸島に近づいていますね。
女:はい、先島諸島では明日の明け方まで猛烈な風が吹きそうです。台風はこれから今夜にかけて先島諸島に最も接近する見込みです。現在台風18号は強い勢力で宮古島の近くを北西に進んでいます。今日最も風が強まったのは下地島空港で瞬間的に45.8メートルの暴風が吹きました。このあとさらに強い風が吹くおそれがあります。予想される最大瞬間風速は60メートルで、これは電柱が倒れたり、車を横転するぐらいで、外に出るのは危険な強さです。暴風や高波に厳重な警戒が必要です。大雨にも警戒してください。
男:はい。この台風ですが、このあとですね、本州付近にも近づきそうだということですね。
女:はい。今度の連休に、西日本から北日本にも近づきそうです。先島諸島を通り過ぎた後もしばらくは北上しそうですが、明後日金曜日頃に、東に向きを変えそうです。偏西風という上空の西風に乗りそうです。早ければ、土曜日には西日本に近づいて、日曜日から月曜日の敬老の日にかけて、東日本や北日本に近づくおそれが出てきています。まだどこでいつ向きを変えるか分かっていませんが、向きを変えるのは高い確率です。連休中に広い範囲に影響がありそうですから、十分お気をつけてください。
男:ところで東京は、今日はよく晴れて、かなり暑くなってきてますが、暑さは続きそうでしょうか。
女:はい、明日までは暑さが続くところが多くなりそうです。ただ週末に向かって、だんだん気温が下がっていく傾向です。明日も東北から九州の広い範囲で晴れて暑くなりそうです。関東から九州は30度以上の真夏日が続くところもあるでしょう。明日の日中も大阪や名古屋は31度まで上がりそうです。東京も今日は今月初めて真夏日になっているんですが、明日も29度まで上がりそうです。空気は乾いていますので、真夏の暑さとは違いますが、明日も暑くなりそうです。台風の影響で先島諸島は明日の明け方まで猛烈な風が吹きそうです。大荒れの天気に厳重な警戒をしてください。
男:はい、気象予報士の弓木春奈さんでした。
男:下面是天气预报。有请天气播报员弓木春奈为您播报。
女:你好。
男:正如刚才新闻所说,台风已经接近先岛群岛了呢。
女:是的。直至明天早晨,先岛群岛将持续受强风影响,预计台风将于今晚到达先岛群岛最近点。目前18号台风正以迅猛之势从宫古岛附近向西北方向推进。今日最强风出现在下地岛机场,瞬时风速高达45.8米/秒。之后风力将会持续上升,预计最大瞬时风速可达60米/秒,足以摧毁电线杆和掀翻汽车,十分危险,应避免外出。应当注意防范暴风、大浪以及强降雨天气。
男:据说这次的台风之后会到达本州附近吧。
女:是的。在本次连休期间,台风可能从西日本移至北日本。离开先岛群岛后,台风会暂时维持北上的态势。直到后天星期五,台风将借偏西风之势调转向东,最早将于周六临近西日本,并一直逗留至周一重阳节,随后将向东日本或北日本方向前进。目前还无法确定风向将会在何时何地变化,但可以确定的是风向变化概率极大。该台风将会对本次假期带来较大范围的影响,请大家务必做好防范工作。
男:话说回来今天东京放晴,天气也热起来了。那么这次的高温会持续吗?
女:是的。高温将会持续到明天。不过随着周末临近,气温又将呈现持续下降倾向。明天东北到九州将出现大范围的晴热天气。关东到九州地区将会出现高达30摄氏度的盛夏日。明天正午,大阪和名古屋也将出现31摄氏度的高温。东京也于今日迎来了本月首个盛夏日,而明日将仍旧保持29摄氏度的高温天气。虽然由于空气干燥,此次出现的晴热天气不同于通常的夏日高温,但是明天也将延续高温天气。由于台风的影响,直至明天凌晨,先岛群岛都将面临强风侵扰。此外大家要注意预防强降雨天气。
男:好,天气播报员弓木春奈为您报道。
(听译:satsuki 校对:李路路)
以上、この時間のニュース、小野卓司でした。
注:以上新闻图片和音频均出自NHK官网,
听译如有问题,欢迎小伙伴踊跃交流喵喵
校对:张唐,潘雨豪,李路路
编稿:李路路
责编:孙鹏轩