本周的主题是「音乐地理课」。塞尔维亚女歌手 Marija Šerifović(玛丽亚·舍里福维奇)的 Molitva(《祈祷》),为她赢得了 2007 欧洲歌唱大赛的冠军,让当时只有 23 岁的她一举成名。
音乐地图转向意大利,同样年少出名的还有意大利女歌手 Laura Pausini(罗拉·普西妮),年仅 18 岁就凭借一曲 La Solitudine(《孤寂》)惊艳全国,赢得圣雷莫歌唱节的最佳新人奖。如今,她已是「意大利首席女声」。
搜索结果
La solitudine
《孤寂》
Marco se n'è andato e non ritorna più
Marco已经离去,并且将不会再回来
E il treno delle 7:30 senza lui
看着同样一班7点30分的列车,却已没有他
è un cuore di metallo senza l'anima
宛如一个没有灵魂的钢铁心房
Nel freddo del matino grigio di città
在这个灰蒙蒙的早晨,清冷的城市里
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
我想象着Marco正坐在学校空荡荡的长椅上
è dolce il suo respiro fra i pensieri miei
他的呼吸是如此的温柔
Distanze enormi sembrano dividerci
命运似乎注定要我们分离
Ma il cuore batte forte dentro me
但是我的心依然想到他就激动
Chissà se tu mi penserai
谁能告诉我,以后的日子里你是否还会念着我
Se con i tuoi non parli mai
也许你仍旧双手插着口袋一言不发
Se ti nascondi come me
跟我一样隐藏着自己的喜怒哀乐
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
总是闪躲着与人四目相对
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
生气了就把自己关在房间里不肯吃东西
Stringi forte al te il cuscino
紧紧抓着小坐垫
Piangi non lo sai
然后哭泣
Quantro altro male ti farà la solitudine
不明白是什么样的痛苦带来如此孤寂的日子
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco,我在日记里收藏了一张你的照片
Hai gli occhi di bambino un poco timido
你的双眼像小孩子一样有着些许胆怯
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
每当我将它紧贴在胸前
Fra i compiti d'inglese e mathematica
我似乎就能在字里行间感觉到你的出现
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
我也想到你严厉的父亲和他一贯呆板的教育,强迫你放弃一切
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
你才会随着他到远方工作
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
他从来不在乎你的想法
Ha detto 'un giorno tu mi capirai'
总是只对你说,总有一天你会明白
Chissà se tu mi penserai
谁能告诉我,以后的日子里你是否还会想着我
Se con gli amici parlerai
也许跟新的朋友们在一起会变得开朗
Per non soffrire più per me
不用再忍受与我相处时,不知如何表达情感时的痛苦
Ma non è facile lo sai
但是你知道的,这并不容易
A scuola non ne posso più
我已经再也无法忍受在学校的日子
E i pommeriggi senza te
没有你的每个午后
Studiare è inutile tutte le idee
课本是如此的索然无味
Si affollano su te
我的思绪早已飞到你的身边
Non è possibile dividere la vita di noi due
我们的生命早已彼此紧紧交缠,无法分离
Ti prego aspettami amore mio
我祈求你在远方等着我,我的爱
Ma illuderti non so
你或许认为,我已经放弃了你
La solitudine fra noi
我们之间孤寂的距离
Questo silenzio dentro me
是我沉默不语的错
è l'inquietudine di vivere la vita senza te
是害怕受伤害的罪才让我度过失去你的每一天
Ti prego aspettami perché
我祈求你在远方等着我,因为
Non posso stare senza te
我不想再过没有你的日子
Non è possibile dividere
分离是如此的荒谬
La storia di noi due
我俩的生命应该只属于彼此
……
演唱:Laura Pausini
意大利是一个高度发达的资本主义国家,欧洲四大经济体之一。它还是欧洲文化的摇篮,曾孕育出罗马文化及伊特拉斯坎文明,还是中世纪时文艺复兴的发源地。
作为这个文明古国最为人熟知的女歌手,罗拉被称为亚平宁半岛的「音乐神话」。除了意大利语,她还能用西班牙语、葡萄牙语、英语和法语来演绎音乐,从 1993 年出道至今,拥有超过 160 张的白金唱片,多次获得世界级的音乐大奖。
过去十年里,她的意大利文与西班牙文专辑已经在全世界卖出 5000 万张,早已是欧洲与南美洲家喻户晓的歌手。2006 年还被授予「意大利共和国授勋者」称号。
1974 年出生的罗拉,童年时便和父亲一起在家乡的钢琴酒吧唱歌。她外貌出众,磁性的中音带着些许忧伤,歌声中给人一种爱冒险的感觉,宽厚的音域、柔和的音色,还有意大利风情,便是她的特色。
这首 La solitudine 是罗拉的成名曲,歌词如同一则短篇叙述文,娓娓道来一段伤感的爱情故事,充满了画面感。歌曲的前段仿若自言自语的倾诉,平静而优美,后段高潮处则高亢而宽广。很难想象这是当时才十几岁的小女孩唱出来的力量和情愫。
台湾著名词人姚谦如此评价她:「罗拉是意大利版的席琳狄翁,听她的歌仿佛身处异国的情境中,有如意大利的浪漫金黄阳光。」
▼
本周回顾:「音乐地理课」
Inje
- 商务联系 -
魏小姐
*点击阅读原文,查看往期「音乐沙龙」