7月23日,英国苏赛克斯公爵哈里王子在访问荷兰期间参加了在荷兰阿姆斯特丹举行的2018年艾滋病大会。哈里王子的母亲戴安娜王妃也曾积极参加艾滋病方面的活动,为艾滋病的预防、医疗以及去污名化都做出了贡献。此次哈里王子在大会上的演讲也提到了这三方面的内容,决心为艾滋病活动提供自己的一份力量!
- 视频和音频 -
视频、音频、演讲稿已更新在会员专享网盘
非会员已停止提供下载服务
购买会员请戳:阿V终身会员
- 演讲稿 -
这个会议有着光辉的历史
this conference has a proud history
三十多年来
for more than 30 years
在这里科学家,活动学家,政府和医药学家
it has been a place where science,activism,government and medicine
团结起来一起与艾滋病毒和具有传染性的艾滋病作斗争
have come together in the fight against the HIV and AIDS epidemic
这些群体团结起来共同迎接这场斗争所需要面对的巨大挑战
these communities have come together to rise to the big challenges the fight has required
对患这种病毒的人的致命性污名化的粉碎
the Smashing of the deadly stigma around the virus
对消灭助长这种偏见的呼唤
and calling out the prejudice that has fuelled it
这份使人痛彻心扉的工作是要优先治疗和研究
the heart-wrenching work to prioritize treatment and research
以及要让世界各国政府在应对流行病方面发挥其全部作用
and the work to make the world's governments play their full role in tackling the epidemic
我们从中明白了要成功就要把人们置于战略的核心
what we have learned is we succeed when we put people at the heart of our strategies
要关注生下来就带有艾滋病毒的孩子的现实
when we focus on the reality of the children born with a virus
尊重那些因为她的伴侣的行为而处于危险之中的年轻女性
when we respect the young woman at risk due to the behavior of her partner
尝试站在那些没有机会去了解信息和做测试的男性的角度去了解问题
when we try to understand the perspective of the man who lacks access to information and testing
利用患艾滋病的人们的巨大潜力
when we harness the huge potential of people living with HIV
帮助引导服务的实施和支持反对歧视的运动
to help guide the delivery of services and the campaign against stigma
为年轻人创建平台来塑造和管理那些他们能够信赖依赖的服务
and when we create platforms for young people to shape and direct the services that they rely on
当我们能做到以上的这些
when we do all of this
我们才成功地创造了一种途径让这个问题能够有真实的持久的改变
we succeed in developing approaches that make a real and lasting difference
我很荣幸能和这个人同台
I'm honored to be sharing the stage with someone
他总是把人们放在他工作的中心
who has always put people at the center of his work
他就是埃尔顿·约翰爵士
Sir Elton John
在过去的四分之一个世纪里 艾尔顿不知疲倦地工作着
for over a quarter of a century Elton has worked tirelessly
资助世界各地的研究和对艾滋病患者的服务
to fund research and services in communities around the world
今天他也来到了阿姆斯特丹来宣布他最近所作出的努力
and today he has come to Amsterdam to announce his latest endeavo
十亿美元的全球合作伙伴体系来打破男性传播艾滋病毒的恶性循环
a billion dollar global partnership to break the cycle of male transmission of HIV
特别是在撒哈拉以南的非洲地区
particularly in sub-saharan Africa
我们站在这里的时候才发现我们为之奋斗的项目
we stand here at a moment when the progress we have fought so hard for
因为人们的自满情绪而有着风险
is at risk from a dangerous complacency
这个世界上的许多人仍然忽视着这具有破坏性的连锁反应
to many around the world are still ignoring the damaging knock-on effect
在教育和其他社区服务上
on education and other community services
总是没有优先考虑艾滋病毒的预防和治疗
from not prioritizing HIV prevention and treatment
这个时期比以往任何时候都更加需要充满活力的创新的解决方案
this is a time when new energetic and innovative solutions are needed more than ever before
这就是埃尔顿和男明星联盟伙伴的这些人所做的
and that is exactly what you're about to see from Elton and the men star coalition partners
这一新方案关注的是能够真正改变思维方式的艰难但必要的工作
this initiative is focused on the tough but essential work of truly changing mindsets
受新感染艾滋病毒年轻女性的数量日益上升的影响
inspired by the growing alarm at the rate of the new HIV infections among young women
这场运动勇敢地解决了这个问题的根本原因
this campaign is bravely tackling the root cause of this problem
在于年轻男性缺乏对艾滋病毒预防的认识
the lack of awareness of HIV prevention amongst hard to reach young men
它将以倾听和尊重年轻人的声音为引导
it will be guided by listening to and respecting the voices of the young men
联盟正在努力做到这一点
the Coalition is trying to reach
我想诚挚祝贺艾尔顿约翰艾滋病基金会成立的这个令人钦佩的联盟
I would like to congratulate the Elton John AIDS Foundation on convening this impressive coalition
主要给予财政支持
with major financial backing
我坚信各个慈善机构和行业必须一起合作
and I am a firm believer that we must work together across agencies charities and industries
使其在规模上做出改变
to make change at scale
来正式宣布男明星联盟的成立
to formally announce the men star coalition
我很荣幸向大家介绍我的朋友艾尔顿约翰爵士
it is my honor to introduce my friend Sir Elton John
- 猜你喜欢 -
- 每天挑战一句翻译 -
However bad life may seem,there is always something you can do,and succeed at.
规则:
1. 翻译上面的句子,英译中
2. 直接在底下评论区回答你的翻译答案
3. 信达雅,不仅准确,也要翻译得漂亮
3. 翻译答案获得点赞数最多的有红包哟
4. 支持大家让好友给自己的评论点赞喔
5. 下期公布名单并发放红包
上期翻译:
Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.
—— Nelson Mandela
翻译解读:
教育是最为有力的武器,你可以用它来改变世界。
——尼尔逊·曼德拉(南非前总统)
所以请ID为Dawn的
朋友加我微信收红包哟
- THE END -