Torn Between Two Lovers :同时爱上两个人,已经违反了游戏规则|音乐沙龙

Torn Between Two Lovers :同时爱上两个人,已经违反了游戏规则|音乐沙龙

文茜大姐大 欧美男星 2018-05-02 06:30:16 666


本周的主题是「不能错过的歌词」。昨天推荐的是王若琳翻唱唐·麦克莱恩(Don Mclean) Vincent(《文森特》),细细品味它的歌词,仿佛真的能看到梵高,他的悲剧色彩在哀而不伤的演唱中愈发清晰。


今天推荐的这首 Torn Between Two Lovers 发行于 1976 年,曲子好,歌词好,只是很可惜,在几十年的传唱中俨然被当成了一般的情歌。


这首歌是演唱者玛丽·麦格雷戈(Mary MacGregor)一生最高的成就,也是当时美国乐坛的年度冠军单曲。虽然很多人都觉得好听,但由于歌词的题材涉及婚外情,而玛丽又是已婚的身份,因而很多歌迷都认为歌中的女主角影射的就是她本人。


此后,玛丽再也没过上一天安稳日子,丈夫不堪忍受闲言碎语,最终协议分居,结束了 5 年的幸福婚姻。她更是一蹶不振,在歌坛销声匿迹,再也没有推出过别的热门歌曲。


成也此歌,败也此歌。


Torn Between Two Lovers

《情人再见》


There are times 

有时候

when a woman has to say what's on her mind

女人必须说出心里的话

Even though she knows

即使她明白

how much it's gonna hurt

那是多么的伤感

Before I say another word

在我说下一句话之前

let me tell you: I love you

让我说声:我爱你!


Let me hold you close 

让我抱着你

and say these words as gently as I can

尽可能温柔地说出以下的话

There's been another man 

有另外一个男人

that I've needed and I've loved

我同时也爱着他

But that doesn't mean I love you less

但那不表示我会爱你少一些

and he knows he can't posses me

而他也明白他无法拥有我

and he knows he never will

即使以后都不可能

There's just this empty place inside of me 

但我内心的空虚

that only he can fill

只有他能填满


Torn between two lovers

两个情人难以取舍

feeling like a fool

像个傻子似的

Loving both of you is breaking all the rules

爱上你们两个,已经违反了游戏规则

You mustn't think you've failed me

你千万不要以为是你忽略了我

just because there's someone else

只因为第三者的出现

You were the first real love I ever had

你是我今生最初的真爱

and all the things I ever said

我所说过的一切

I swear they still are true

我发誓那仍是真的

for no one else can have the part of me I gave to you

没有人能拥有我给你的那一部份


Couldn't really blame you

真的不能怪你

if you turned and walked away

纵使你转身离去

But with everything I feel inside

但我心里所想的

I'm asking you to stay

是期望你能留下


Torn between two lovers

两个情人难以取舍

Feeling like a fool

像个傻子似的

Loving both of you is breaking all the rules

爱上你们两个,已经违反了游戏规则

Torn between two lovers

两个情人难以取舍

Feeling like a fool

像个傻子似的

Loving both of you is breaking all the rules

爱上你们两个,已经违反了游戏规则

……

作词:Peter Yarrow(彼得·亚罗 )

           Phillip Jarrell(菲利浦·贾雷尔)

作曲:Phillip Jarrell菲利浦·贾雷尔

原唱:Mary MacGregor(玛丽·麦格雷戈)


这首歌的中文译名是《情人再见》,灵感来自俄罗斯诗人帕斯捷尔纳克(Pasternak)的诺贝尔文学奖作品、长篇小说《日瓦戈医生》,亦是电影《两人之间》的主题曲。王菲也曾翻唱过此歌,曲名为《中间人》。


歌曲原意讲述一个男人深爱妻子,但又喜欢上了另一个女人,歌词是男人在对妻子解释此事。不过,由于题材的原因,没有一个男歌手愿意演唱,作词人没办法只能进行修改,寻找合适的女歌手,最后由当时名不见经传的伴唱歌手玛丽来演唱。


一开始,玛丽也很担心歌词内容会对自己造成不好的影响,但考虑到其大有流行潜质,最终决定演唱。她的声音沙哑,演唱时几乎全身心投入,很有味道。据说,为了追求共鸣感,她还在浴室里录音。


仔细看歌词,不禁想到成龙说过的一句话:我只是犯了全天下男人都会犯的错而已。在这里,却变成了一个女人的心声。这首歌并不是在歌颂婚外情,而是告诉世人,爱情等同于占有。


一夫一妻一定是准则,但是没有人可以完全满足另外一个人。你可以说这个人很自私,但不能否认每个人心里都有一个很空洞的地方,不是伴侣可以完全填满的,但如果大家都去发展那个部分,最后每个人都会受伤。


如果把「占有」拿掉,从另外一个角度来看爱情,有一天,你的另一半喜欢上了别人,这种喜欢类似爱,或是接近爱,或是你给不了的,这终将也会成为他这一生的困境,与性无关,也与风流无关。



现在的社会充斥着太多劈腿、小三,其实,我们的文明在倒退。这首歌反倒让人打开了眼界,理解爱情的多面性——你可能很爱一个人,但当另一个人出现时,你可能会想跟他维持一种友情,但终究不会离开你原来的伴侣。


再回过头去看《人间四月天》里林徽因的故事,她真的不爱徐志摩吗?当他飞机失事时,她昏倒在了地上;三个男人都爱她,而梁思成尊重她,并让她自己做选择;金岳霖则是坦然一语「我相信他比我更爱你」。


那个年代就有这种丰富的体谅式的爱情观,不管是最后婚姻的选择,还是某个时间段会产生的炽热情感,他们都拥有了各自的精彩。


从来不喜欢用道德来批判个人的世界,因为每个人都有她难以叙述的故事,没有一个人真的想伤害对方。


本周回顾:「不能错过的歌词

黑夜问白天

Vincent 




- 商务联系 -

魏小姐

[email protected]



*点击阅读原文,查看往期「音乐沙龙」

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论