Libra小姐姐带你听歌学英语:Lucky

Libra小姐姐带你听歌学英语:Lucky

百度翻译 欧美女星 2018-02-08 20:20:26 1824


Hello,大家好,欢迎来到百度翻译《听歌学英语》,我是Libra。


对于你心里最珍爱的那个人,你会用怎样美妙的语言来形容呢?如果你总是烦恼词汇匮乏,不足以表达你内心的情感,不妨听听古灵精怪的Lenka小姐姐在《lucky》这首歌里是怎么唱的吧~



You are the fish in the sea

你是海底游弋的鱼

And the knees on the bees

你是微小但不可或缺的存在

The flame in my fire stars in my sky

你是我熊熊火焰中那一抹火光 是我夜空的累累繁星

I don't know why

我不知道为什么

I got so lucky

我能够如此幸运

Oh lucky

喔 如此幸运

Oh lucky

喔 如此幸运

 

You are the knees on the bees. knees on the bees和前面的fish in the sea形成了押韵。英语中有个俚语是the bee's knees,意思是特别棒的人或物,举个例子:

Try this chocolate. It's the bee's knees.

尝尝这个巧克力吧,味道太棒了。

 


You're that cherry on top

你是我冰淇淋顶的甜蜜樱桃

The apple of my eye

我眼中无可替代的爱

You have me at hello

一句你好你便将我俘获

And I'll never say goodbye

自此我永远不会与你再见

You are a diamond in the rough

你粗砺的本性中自有钻石般的亮眼

A needle in the hay

像海底那一枚细针

The moon in my night The sun in my day

我一生里最美的那轮明月 我平凡日子里那朵暖阳

 

You are the apple of my eye.

我们说到一个人很珍贵,会用掌上明珠来形容,但在英语里,我们用apple of one’ eye。其实呢,这里的apple不是苹果,而是指的瞳孔、眼珠,这个短语呢常用来比喻像爱护眼珠一样爱护某个最心爱的人。

 


You are a diamond in the rough.你是未经琢磨的钻石。

Diamond钻石,diamond in the rough意思是未加工的钻石,常用来比喻外粗内秀或有潜力待挖掘的人。比如:

He’s a diamond in the rough, but I saw potential 

in him.  他是一颗未经琢磨的钻石,但我在他身上看到了潜力。

 

And I don't know why

我不知道为什么

I got so lucky

我能够如此幸运

 

在《Lucky》这首歌中,Lenka将所有形容世间美好事物的词集合在了一起,押韵的歌词与她特有的声线摩擦出了完美的韵律。

 

能与世界上独一无二的那个ta相恋,一定是最幸运的事了,而这首歌可以说是教科书级的表白单曲。记住这些美好的短语,去形容生命中那个为你带来幸运的人吧!

 

Oh lucky

喔 如此幸运

Oh lucky

喔 如此幸运

Oh

I must have rolled one hell of the dice

我一定是花光了所有的运气

To have you walking into my life

才能有你走入我的生活

Lucky me

幸运的我

Lucky me

幸运的我



让我们听到你的声音:

下载百度翻译App,进入小应用,点击听歌学英语栏目~跟读下列句子:You are the apple of my eye.或者选段歌曲用你美妙的声音唱出来~Libra会挑出棒棒的语音投稿展示出来哦!


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论