又到一年一度回顾《真爱至上》的时候,爱其实无处不在

又到一年一度回顾《真爱至上》的时候,爱其实无处不在

为你读英语美文 欧美男星 2017-12-31 12:38:07 580

主播:蒋怡

坐标:北京,点击播放



这是一出10个爱情故事窜成的喜剧杂烩,是每年圣诞和新年都必回顾的电影 Love Actually《真爱至上》


这是为你读英语美文的第115期节目,首播于2015年12月30日,我们对文本重新做了编辑,添加了翻译,在2017年最后一天特别回顾这期节目。2017即将结束,我们即将迎来2018,不论你是经历风雨终见彩虹,还是千帆过尽仍未如愿,都请你千万记住:Love actually is all around.



机场似乎是上演最多离别和重逢的地点。影片中不少情节,也都发生在机场,电影开头为了营造暖心的气氛,所以有了下面这段让我,可能也让你至今依然惦念的话。


Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrivals gate at Heathrow airport.

每当我对世局倍感忧虑时,就会想到希思罗机场的入境闸口。


General opinion makes out that we live in a world of hatred and greed, but I don't see that. Seems to me that love is everywhere. Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there.

人们认为世界充满仇恨与贪婪,但我却不同意。在我看来爱无处不在,虽然未必来的轰轰烈烈,但是爱永远存在。


Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriends, girlfriends, old friends. When the planes hit the Twin Towers, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, they were all messages of love.

父子,母女,夫妻,男朋友,女朋友,老朋友,当飞机撞上世贸大厦时,临终打出的电话,谈的不是报复,而都是爱。


If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.

如果你肯留意,你会发现爱其实无处不在。


爱是放手


中年男子Daniel,在妻子葬礼上,回忆爱妻与他谈论关于死亡的有趣对话,尽可能抑制悲伤最后与妻子说再见。悼词结束后响起的那首70年代调调的Bye Bye Baby,让我觉得,Daniel是真的下定决心要告别伤痛let it go。


Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. Some of her requests, for instance, that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, I was confident she expected me to ignore. But others she was pretty damn clear about. 

乔和我为此刻准备了很久。她有一些要求,比如出席她的葬礼时,我的女友应该是克劳迪娅·雪佛(德国超模),我知道她希望我无视这个要求,但其他要求她说的很明确。


When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body." And she said, "No, Daniel, over mine."

她第一次说葬礼的事时,我说“除非我死了”,她说:“不,丹尼尔,除非我死了”


And as usual, my darling girl... and Sam's darling mum was right. So she's going to say her final farewell to you not through me but, inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers.

和往常一样,我最爱的姑娘…萨姆亲爱的妈妈说对了。所以她最后的告别不是通过我,而是无可避免地,酷酷地,通过不朽的天才湾市摇滚客(70年代英国最红的偶像团体)传达。


爱是节制


腼腆的Mark暗恋好友的未婚妻Juliet,却不敢表达只能假装不喜欢她。偶然机会Juliet发现Mark拍摄的婚礼画面全都是她的身影。Mark在平安夜把想对她说的话写在卡片上,一张张展示给她看,然后安心离开。这大概是影片中我觉得最为感人的画面——虽然不能拥有你,但至少,可以把我的爱,写给你听。


With any luck, by next year, I’ll be going out with one of these girls. But for now, let me say, without hope or agenda, just because it’s Christmas, (and at Christmas, you tell the truth.)

如果明年我有好运气,我会和这几个女孩约会的。但是现在请听我说,虽然我不抱任何希望,也不会采取任何行动,但今天是圣诞节(圣诞节你可以说出心底的话不是吗)


To me, you are perfect. And my wasted heart will love you, until you look at this…Merry Christmas.

在我心里,你是完美的。尽管无济于事,但我会爱下去,直到你变成这样为止。(出示老太太的图片)圣诞快乐!!!


爱是守护


过气的摇滚歌星Bill Mack终于凭借一首Christmas is all around重新成为聚光灯的焦点。圣诞狂欢之下,神经大条的Bill却突然意识到,那个被他嘲笑、却总帮他处理各种麻烦的胖胖经纪人,才是他最亲密的伙伴和爱人。所以说,爱,其实就在你身边。


What the hell are you doing here? You're supposed to be at Elton John's. 

你怎么来了?你应该在艾尔顿·约翰家里


Well, I was there for a minute or two and then I had an epiphany. 

我去了几分钟


Really?

是吗?


Yeah.

是的


Come on. Just come up. So what was this epiphany?

来吧,上来吧,顿悟了什么?


Erm, it... it was about Christmas.

是关于圣诞节的


You realized it was all around. 

你意识到圣诞节无处不在


No. I realized that Christmas is the time to be with the people you love. 

不,我意识到圣诞节就是要跟爱的人在一起


Right. 

没错


And I realized that, as dire chance and fateful cockup would have it, here I am, mid-fifties, and without knowing it, I've spent most of my adult life with a chubby employee. And, much as it grieves me to say it, it might be that the people I love is, in fact... you. 

然后我非常凄惨又无可挽回地意识到,我现在,五十多了,居然才发现,我这后半辈子都跟个胖伙计在一起。虽然实在不愿意说,但也是我爱的人…就是你


Well, this is a surprise.

这太意外了


 Yeah. 


Ten minutes at Elton John's and you're gay? 

去艾尔顿·约翰(英国著名歌手, gay icon)待了十分钟,你就弯了吗?


No, look. I'm serious here. I left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open in order to hang out with you at Christmas.  

不是,我是认真的。我抛下艾尔顿家那一大群半裸身子张大嘴的姑娘们就为了跟你过圣诞节。


Well, Bill...

嗯,比尔...


It's a terrible, terrible mistake, chubs... but you turn out to be the fucking love of my life. And to be honest, despite all my complaining... we have had a wonderful life. 

虽然这是个非常可怕的错误,胖墩…但看来你真的是我他妈的一生挚爱。说老实话,虽然我总在抱怨,我们的日子还是挺不错的。


Well... thank you. I mean, come on, it's been an honor. I feel very proud.

好吧…谢谢你。说真的,这是我的荣幸,我很骄傲。


爱是付出


作家Jamie被妻子背叛,跑到乡村疗伤,竟与只会说葡萄牙语女管家产生灵犀相通的感情。Jamie从乡村回到伦敦苦学葡萄牙语,终于赶在圣诞夜向她求婚。求婚的话都是用葡萄牙语说的,翻译成英文还有不少语法错误。也许,只有这样不计较得失的付出,才会收获真的爱情吧。


Boa noite, Aurelia.

晚上好,奥莱利亚


Boa noite, Jamie.

晚上好,詹姆


Beautiful Aurelia... I've come here to ask you... to marry me. I know I seem like an insane person because I hardly know you, but sometimes things are so transparent, they don't need any proof. And I will inhabit here, or you can inhabit with me in England. Of course I don't expect you to be as foolish as me, and of course I predict you say no... but it's Christmas and I just wanted to... check.

美丽的奥莱利亚…我满怀希望地来到这里想请你…嫁给我。我知道这很疯狂,因为我都不怎么了解你,但有时爱便是情不自禁,不言而喻。我可以搬来这里,或者你去英国和我住。当然我不奢望你会和我一样傻,我也预料你会拒绝,但圣诞到了,我只想…试试。


Thank you. That will be nice. Yes is being my answer. Easy question.

谢谢,你真好。我的答案是Yes,很简单嘛。


爱是真挚


可爱的首相大人David爱上办公室漂亮的Natalie,却由于一些原因将她调走。圣诞前夜,首相看到Natalie寄来的贺卡,他终于下定决心挨家挨户把Natalie找到,最终与她拥吻在Natalie母校的舞台上。所以你看,最真诚的表达,结局总不会让你失望。


Dear Sir, Dear David,

亲爱的先生,亲爱的大卫:


Merry Christmas and I hope you have a very happy New Year. I'm very sorry about the thing that happened. It was a very odd moment and I feel like a prize idiot. Particularly because - if you can't say it at Christmas, when can you, eh? I'm actually yours.

圣诞快乐,祝你新年快乐。那天的事情我真的很抱歉,那一刻很奇怪,我感觉自己像个大傻瓜。因为 - 如果圣诞节还说出来,更待何时呢? 我完全属于你。


With love,

Your Natalie

爱你的娜塔莉


爱是包容


首相大人的妹妹Karen发现丈夫Harry把买来的项链送给别人,从而知道了他的外遇。Karen伤心欲绝,她在孩子们的圣诞演出后与Harry摊牌,但最终原谅了他。也许包容理解都不足以说明Karen的爱,只是我确信,爱若没了包容,一定不会长久。


Tell me, if you were in my position, what would you do?

告诉我,如果你是我,会怎么做?


What position is that?

什么情况?


Imagine your husband bought a gold necklace and, come Christmas, gave it to somebody else. 

假如你的丈夫买了一条金项链,却把它当圣诞礼物给了别人。


Oh, Karen...

凯伦…


Would you wait around to find out...?   

你会继续徘徊等待直到发现...


Good night.

晚安


Night, darling. Happy Christmas. Would you wait around to find out if it's just a necklace or if it's sex and a necklace or if, worst of all, it's a necklace and love? Would you stay? Knowing life would always be a little bit worse? Or would you cut and run?

晚安亲爱的,圣诞快乐。你会继续徘徊等待直到发现...它只是条项链,或是代表了一夜之情,还是最糟糕的,象征了爱的项链?意识到生活从此不再美妙,你会选择留下?还是一走了之呢?


Oh, God. I am so in the wrong. A classic fool. 

天哪,我真犯了个大错,愚蠢至极。


Yes, but you've also made a fool out of me. You've made the life I lead foolish, too.

没错,你也让我变成傻瓜,让我的生活蠢不可及。


爱是勇敢


节目一开始说到失去妻子的Daniel还有个儿子Sam,人小鬼大的他暗恋学校最美的姑娘Joanna,他为了Joanna学习打击乐,在圣诞晚会上给领唱的她伴奏,可是Joanna要去美国了。在Daniel的鼓励下,Sam终于赶在Joanna飞机起飞前向她表白。有时候,我真是惊叹那种年轻时不顾一切的勇敢。即便年龄增长,爱,还是要,大声说出来。


Sammy! Fantastic show! Classic drumming, son.   

萨姆!无与伦比的表演!精彩绝伦的鼓点,儿子


Thanks. Plan didn't work, though.

谢了,但计划失败了


Tell her, then. 

那就告诉她


Tell her what?

说什么?


That you love her.

说你爱她


No way. Anyway, they fly tonight.

不可能了,他们今晚的飞机


Even better. Sam, you've got nothing to lose and you'll always regret it if you don't. I never told your mum enough. I should have told her every day because she was perfect every day. You've seen the films, kiddo. It ain't over till it's over. 

更好啊,萨姆,这叫背水一战。不说的话你会后悔一辈子,我对你妈妈说的太少。我应该每天都对她说,因为她每一天都那么完美。你也看过那些电影,孩子。不到最后不言放弃。


OK, Dad. Let's do it. Let's go get the shit kicked out of us by love.

好的老爸,让我们为爱疯狂一回。


连片中11岁就fell in love的小男孩儿Sam都说 The thing about romance is, people only get together right at the very end. (有情人通常是, 最后的最后才成眷属。)


你为何不相信爱情呢?


背景音乐

Craig Armstrong - Glasgow Love Theme

Back to The Present《来自星星的你》

Bye Bbye baby

Craig Armstrong - Portuguese Love theme

Craig Armstrong - PM's Love theme

Olivia Olsen - All I Want For Christmas Is You


主播介绍


蒋怡:天秤座姑娘,中国传媒大学本科,清华大学国际新闻硕士


更多节目

第236期: 英文版《出师表》x 《权游》配乐

第235期: Mystery of Love|请以你的名字呼唤我

第234期: 吟游诗人

第233期: 圣诞前夜

第232期: 权力的游戏 | 英雄纪元

第231期: 芳华


文案,主播:蒋怡,制作:永清

电影台词翻译来源:人人影视

文字,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有


我们生活在世界各地,从事不同职业,利用业余时间做节目。为了保证品质,至少每周三更新一期,其他时间不定期更新,微信首播。网易云音乐,荔枝FM,喜马拉雅,蜻蜓FM,QQ音乐订阅“为你读英语美文”,下载高音质节目。


 为你读英语美文

让听英语成为一种享受

长按二维码关注


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论