湖人球队会议被疯狂调侃:再不好好打球,你们就要被詹姆斯取代!
(Bill Oram) The Lakers have lost 7 of 8, Randle’s minutes are plummeting, players keep hearing they’ll be replaced by LeBron. Yesterday the team met to air all grievances
Bill Oram: 湖人近八战七负(发于北京时间12月29日,现在已经9战8负)、兰德尔的上场时间骤降、大家一直听说自己要被勒布朗取代。昨天(北京时间12月29日),球队举行了会议来让球员吐露心中不快。
[Ganguli] The Lakers had a team meeting yesterday instead of practice. Luke Walton gave players the floor to discuss whatever was on their mind. Lots of talk about frustrations guy were feeling, both on the court and with the business of the organization.
Ganguli:湖人昨天没有进行训练,而是举行了球队会议。卢克-沃顿邀请球员们畅所欲言。讨论内容主要包括球员们场上、场下(对球队商业方面)的沮丧之情。
[–]Hoops_Junkie2 883 指標 5小時前
"Players keep hearing they'll be replaced by LeBron" I find this so funny.
“大家一直听说自己要被勒布朗取代。”我咋感觉这句话那么搞笑呢。
[–]yusbishyus 299 指標 5小時前*
I just imagine the coaches getting pissed and saying this to their players as they walk away dejected lolol
Edit: y'all funny as hell. How do we make this into a real live meme? Lol
我现在都能浮现出这么一个画面了:教练对球员的表现很生气,在失望地拂袖而去之前来了这么一句“你们特么要被勒布朗取代了。”哈哈哈哈
注:你们都好逗啊。我们是咋把这个新闻现场直憋成梗的?哈哈哈。
[–]Bullscanipaybycheck 267 指標 4小時前
"You're no LeBron and you'll never be LeBron! I wish I had never met you, Julius!" - Luke Walton
“你不是詹姆斯,你特么也成不了詹姆斯!我怎么就遇见了你,兰德尔!”——卢克-沃顿。
[–]Cavaliersrightfulemperor 134 指標 4小時前
Or how parents scare their kids with old scary legends. "If you don't eat your vegetables, Lebron will come and replace you”
或者就像父母们用古老的恐怖故事吓唬小孩一样。“不好好吃光你的蔬菜,就等着勒布朗来,然后卷铺盖走人吧!”
[–]ClippersGelatoCube 27 指標 2小時前
"If you don't study harder, you'll end up like Lebron. Working at Blaze Pizza in Cleveland.”
“要是不好好学习,你就会像詹姆斯一样,在克利夫兰的Blaze Pizza店打工为生。”
【美国JRs之声】詹姆斯披萨店打工,被认成韦德!|实力撩妹,詹皇甜言蜜语见妹就撩
[–]ThunderRedactedrevisionist 70 指標 4小時前
"You know who would've defended that passing lane? Lebron”
“你知道谁会去抢断那个传球吗?勒布朗-詹姆斯。”
[–][LAL] Earl ClarkunbreaKwOw 85 指標 4小時前
Julius Randle: "Coach, I don't think we should run that play”
Luke Walton: "LeBron James"
Julius Randle: "Okay, so who do I screen for again?”
兰德尔:“教练,我觉得我们不应该跑这个战术啊。”
沃顿:“我就三个字,勒布朗。”
兰德尔:“好好,我为谁挡拆来着??”
[–]LakersSide-Pocket 33 指標 2小時前
They are on their phones pretending and all that petty shit
Luke: "What's that? Gimmie a second Lebron, Kelly Clarkson is talking to me."
Jordan: ….
湖人球迷:卢克-沃顿会假装在跟詹姆斯打电话,吓尿这些担心自己饭碗不保的毛头小子。
沃顿:“什么??等一下啊老詹,那个叫什么凯莉-克拉克森的在跟我说话呢。”
乔丹-克拉克森:“…”
[–]Knicksbrowneye_blueeye 146 指標 4小時前
Hahahahahaha i imagine Magic just excitedly walking around the Lakers facility getting things ready for when Lebron comes
哈哈哈,我都能想象到魔术师在湖人的训练中心里面兴奋地走来走去,为詹姆斯的到来做好准备。
[–]TimberwolvesSakattack19 116 指標 4小時前
Tidying up little nooks and crannies, making sure pictures are hanging straight, directing people to dust the locker room
把角落和缝隙里都扫干净,把照片都挂整齐,让人再去更衣室掸掸灰。
[–][NYK] Ime UdokaPinevppleJvck 71 指標 5小時前
it'd be an honor to be traded for bron
成为交易老詹的筹码应当是一种荣幸啊。
[–]SunsSportsMasterGeneral 218 指標 5小時前
Will confirmed die if LeBron goes to the Lakers
太阳球迷:朝闻老詹来他湖,夕死可矣!
[–]SpursYOU_WILL_TRUST_ME 89 指標 4小時前
Why tf would Lebron go to the Lakers?
勒布朗为啥非得特么的去湖人啊?
[–][PHI] Ben SimmonsGoEagles247 246 指標 5小時前
Why in the world would Lebron want to go to the western conference? Let alone to an awful team?
勒布朗去西部干毛啊?更不用说还是去这么一个大烂队。
[–]Thundervforprez2 332 指標 5小時前
He's gonna join Russ, PG, DeRozan and K Love, all the high profiled free agents that LA has acquired over the past few years simply because they're LA
我来告诉你为什么,湖人近年来招到了威少、泡椒、德罗赞和乐福这样的大鱼,而勒布朗是下一条。他们加入的原因只有一个——那可是洛杉矶呀!
[–]Lakersmmm1010 76 指標 2小時前
hE hAs a HouSE iN La
湖人球迷:“他在洛杉矶有房子呀!所以肯定来!”
[–]NBAsunnyice 11 指標 2小時前
2 houses now.
两栋哦。
[–]Sunsxlxxlv 49 指標 1小時前
Staples Center doesn’t count
斯台普斯中心不算。
[–]MayorAvila 149 指標 6小時前
"I'm not getting enough shots." - Everyone
“我的出手权不够啊!”-所有人。
[–]Appalachian_Mario 1017 指標 6小時前
Loul Deng was seen polishing his Rolex stating “everything is just fine”.
罗尔-邓边擦他的劳力士边说:“世间静好,世间静好。”
[–]ayeno 236 指標 5小時前
Would he even get a notice of a team meeting if he doesn’t even have to go to practices?
如果他都不用去训练了,他还能接到球队会议通知?
[–][PHI] Joel EmbiidSeeYaLaterDylan 204 指標 5小時前
"Sorry didn't check the ole email”
“抱歉啊,没看到是旧的邮件。”
[–][OKC] Domantas SabonisIncaseAce 39 指標 3小時前
Ak47 got fined for refusing to go to practice when he got traded to the sixers and he was suspended. Is that not a regulation? I don’t watch lakers games, but at least Noah is on the bench rooting for the team that overpaid him, but Deng isn’t even seen there in a suit or practice. He’s taking up quite a bit of salary cap. That’s ridiculous
基里连科被交易去76人后因为拒绝参加训练被罚款,然后被禁赛了。这难道不是一个规定吗?我不看湖人比赛,但是同样是垃圾合同的诺阿至少还在板凳上给他的球队加油助威,邓却连人影都没有,无论是在板凳席还是在训练场。他占了这么大的工资空间还这样,太荒唐了。
[–]ayeno 55 指標 3小時前
I believe the team told him to not show up. It’s different from refusing to show up and the team telling you to stay home.
我觉得是球队叫他不要出现的。球队不让你来和你自己不来,这是有很大不同的。
[–][LAL] Jerry Westblancs50 48 指標 2小時前
He came to camp fat and out of practice. The only silver lining in that horrible signing was that he was a hard worker that would set a good example for the kids, and he totally failed at that too.
湖人球迷:洛尔-邓来到训练营时一身肥肉。当初签下他这个垃圾合同时本来湖人球迷和管理层还对他抱有一线希望:他以勤奋刻苦著称,他能为年轻人树立榜样。但是就连这么一丝希望他都给亲手抹碎了。
[–][LAL] Brandon Ingrammeengine 1719 指標 6小時前
Fuck how I miss Dlo for a time like this. We need a recording of this meeting.
湖人球迷:此时此刻我无比怀念情报特务拉塞尔!我们需要这个会议的视频记录啊!
[–]Raptorspleasefeedthedino 491 指標 4小時前
Luke: Okay I know you guys are pissed about the Secret Santa exchange. It was supposed to be some light hearted fun but apparently things went a bit too far. Does anyone want to start?
沃顿:我知道你们对于神秘圣诞老人礼物交换的事都很生气。那本来是件轻松愉快的好事,但是很明显,大家做的有点过了。好了,谁想先开始?
Lonzo: Someone got me "Jump Shooting for Elementary Schoolers" in Lithuanian. That is not cool.
球哥:我收到的礼物是“小学生跳投指南”,还是立陶宛语的[译注1]。这不好玩。
[译注1]二球和三球现在正在立陶宛打球。
KCP: Someone gave me the Shawshank Redemption and a picture of Rita Hayworth. Whoever did that, fuck you.
波普:有人送我一本肖申克的救赎和一张丽塔-海华丝的照片。送我这些东西的人:我日你。
Clarkson: Yeah, fuck that guy. Did you even drink the 12 pack I left in your locker by your keys?
克拉克森:对,让他去死好了。诶对了,我放你更衣柜旁边的一打啤酒你喝完了吗?
KCP: I'm trading it for a rock hammer, you asshole.
波普:我要用它换小石锤,你个傻X。[译注2]
[译注2]:丽塔-海华丝的海报、一件啤酒(给警卫喝的)、小石锤都是电影《肖申克的救赎》中安迪越狱时所用到的用具。
Clarkson: You are what you eat!
克拉克森:吃什么像什么,说的就是你!
Luke: Jordan, your mouth smells like an airplane toilet. Everyone quit fighting. We should stand together. Now, which one of you left me this phone that can only call Steve Kerr?
沃顿:克拉克森,你的嘴和飞机厕所一样难闻。所有人,不要再掐架了。我们应该团结一致。现在告诉我,谁特么把这个只能打给科尔的手机放我桌上的?
Bogut: That wasn't a gift, that's my phone. I really miss Steve.
博古特:那不是礼物,那个是我的手机。我好怀念科尔啊。
Lopez: I actually like my gift. This firefighter outfit for my cat Poupin is just delightful.
洛佩斯:实际上我挺喜欢我收到的礼物。这身救火队员行头给我家猫穿实在是妙极了。[译注3]
[译注3]文字:加州林火来袭,布鲁克-洛佩兹如何拯救自己的猫:叫了汽车服务
Kuzma: You're welcome! I want to thank Luol for leaving the team. Has anyone heard from him?
库兹马:老哥不用谢!我要感谢邓离开球队。有人知道他去哪了吗?
Deng: I'm right here! Why can't anyone see me?
邓:我就在这呢!为啥没人看得见我?
Lopez: I think he's a force ghost now.
洛佩斯:我觉得邓已经变身为原力灵体了。
Luke: That's not a real thing, Brook.
沃顿:大洛啊,别扯了,哪有这玩意。
Kuzma: Sure it is. Let the pass die. Kill it if you have to.
库兹马:当然有啊。摒弃过去。必要时,杀了它。[译注4]
[译注4]:上面出现的“force ghost”、“Let the past die”和“Kill it if you have to”均出自电影《星球大战:最后的绝地武士》。
Luke: The Last Jedi was a dumb idea for team building. Stop fucking poking me Brook. Where the fuck is Julius?
沃顿:《最后的绝地武士》算哪门子团队建设的点子?大洛你特么不要再戳我了!兰德尔滚哪里去了?
Randle: I'm glued to the bench.
兰德尔:教练,我被粘在板凳上了。
Luke: Very funny. Get the fuck over here.
沃顿:可以,很好笑。现在赶紧给我滚过来。
Randle: No I am literally glued to the bench. Magic was making some arts and crafts for his presentation to LeBron and left all his stuff here.
兰德尔:不,教练。我是真的被粘在板凳上了。魔术师为了准备给勒布朗的展示在鼓捣什么工艺品,然后把他所有的手工材料都扔在这了。
Luke: Is that why Larry is covered in glitter?
沃顿:小南斯就是因为这个浑身上下闪闪发光的?
Nance: No, I'm just fabulous. But yes Magic asked me to make paper mache figures of DeMarcus Cousins and Paul George. Look I can make them fight.
南斯:不,教练,我这个人就是闪闪发光。不过魔术师确实让我做两个考辛斯和泡椒的纸人。看,我还能用他们打架呢!
Luke: Thanks Magic! Goddamnit I hate you all. Now on three, everyone say I love basketball.
沃顿:感谢魔术师!他妈的,我恨你们。现在我数到三,每个人给我大喊我爱篮球!
[–][BOS] James Youngwalterdog12 336 指標 6小時前
"Man, Santa didn't get me shit this year. The fuck!”
“我去,圣诞老人今年啥都没送来!日!”
[–]LakersYaBoiBeefCat 771 指標 5小時前
Luke: “Guys it is an open floor, say whatever is on your mind.”
沃顿:各位,现在是你们畅所欲言的时候啦,心里怎么想的就怎么说吧。
Lopez: “Is anyone else concerned with the unfamiliarity we have with black holes? I wake up in crippling fear that our entire world will be sucked into one and lost forever.”
洛佩斯:有人担忧我们对黑洞还知之甚少的事实吗?我常怀着恐惧醒来,生怕我们的世界会被一个黑洞吸进去然后永远消失啊。
Luke: “Ok Brook, thanks. I was thinking more about basketball stuff.”
沃顿:行了行了大洛,我让你们说篮球方面的事呢。
Ingram: “We are just not playing with enough energy. We have spurts, but we can’t seem to sustain the energy we need for 48 minutes.”
英格拉姆:我们缺乏能量。我们在某个时段会来一波高潮,但是我们没法持久48分钟。
Luke: “Thank you Brandon, I think that’s a really….”
沃顿:谢谢你英格拉姆。你说的简直是…
Brewer: Interrupts “Hold up, so these holes just suck everything up? Who makes them?”
布鲁尔:打断一下,所以这些黑洞会把一切都吸进去?这么牛X的东西是谁做的啊?
Pelinka: “No one makes them, the Universe is responsible for the design of them.”
佩林卡:不是人做的,都赖宇宙。是宇宙形成了它们。
Luke: “Guys this isn’t what I was envisioning.”
沃顿:各位大哥,跑题了…
Brewer: “So anything you put inside of them is just gone forever?”
布鲁尔:所以你往黑洞里扔个什么东西都会永远消失?
Brook: “As far as we know.”
大洛:据我所知是的。
Kuz: “Is there any way we can put KCP in one?”
库兹马:能不能把波普扔进去啊?
[–][GSW] Draymond Greenyodelocity 156 指標 5小時前
Why put him inside when he already is one?
谁会扔他?他自己就是个黑洞啊…
[–]JimmySnukaFly 67 指標 6小時前
Man Clarkson definitely got yelled at to pass the ball. No Pass Clarkson.
克拉克森绝对因为不传球被骂了。克不传。
[–]Bullspauli_hoops 520 指標 6小時前
Clarkson for sure told mfs straight up that he should be a full time starter
克拉克森肯定特直率地告诉那帮蠢货说他应该场场首发。
[–]TimberwolvesXANNIBAL_LECTER 131 指標 6小時前
also that he 'definitely, totally gets mad pussy and people need to recognize’
还有他“绝逼没毛病地上过不少妞,人们应该识相!”。
[–]LakersDJ_Mbengas_Taco 29 指標 2小時前
“Here I am, laying it out every night, tryna get laid, and y’all can’t even recognize?”
“这就是我,每晚四仰八叉,策马奔腾,你们居然不识相?”[译注5]
[译注5]克拉克森之前接受采访时声称女人是自己打球的一大动力之一。
[–]Knicksbostoneagle5 318 指標 6小時前
Randle probably was like wtf is that Aussie doing playing more mins than me
兰德尔大概会想:博古特那个澳洲佬出场时间特么比我还多?
[–]CBCN 87 指標 6小時前
Clarkson seems like the type of player who's only in it for the $ and the groupies.
克拉克森看起来就像那种打球只为钱和大妞的球员。
[–]macabre_irony 257 指標 6小時前
Millions of dollars and swimming in pussy all the time? I wouldn't wish that on my worst enemy.
大把美刀和大波美女?太可怕了!即使是我的死对头,我也不希望这些东西落到他头上啊!都冲我来吧!
[–]Knicksbostoneagle5 308 指標 6小時前
Hey maybe someone finally mentioned to Luke his rotations are fucking idiotic.
没准有人真的会告诉沃顿,他的轮换就是一坨屎。
[–]Lakers BandwagonDr_FuzzyBallz 177 指標 6小時前
I hope so.
Luke came into this job as if he's invincible. Like this shits his destiny, and he can do whatever the fuck he wants.
That's great and all, but you need to earn that honor. I hope Maginka knocked that into him that his job isn't safe and he ain't no Popovich or Pjax. And he needs to stop trying stupid shit before hes earned the right too. 2nd worst record in the league, and despite the Nay sayers, Luke is def responsible for a chunk of those losses.
湖人球迷:希望如此。
沃顿接手我湖主教练时觉得自己特么天下无敌。觉得这简直就是命运在呼唤,觉得自己可以为所欲为了卧槽。
这的确很棒,但是前提是你得配得上。我希望魔术师和佩林卡对他来一次当头棒喝,告诉他他的职位并不安全,他不是波波或者禅师。他同时也需要不再犯下那些愚蠢的错误,这样才能配得上他拥有的职权。联盟倒数第二的战绩,就算有人不认同,沃顿也是绝对要承担一大部分比赛的输球责任的。
[–]Knicksbostoneagle5 58 指標 6小時前
Yeah I totally agree. I mean trying things with a young team is fine (look at what Brown did, and what Atkinson is doing).
But at least you can see their vision when doing so. I joke with a friend sometimes it feels like Luke wakes up that morning and decides how many minutes he wants to play guys.
没毛病啊。在一支年轻球队里面尝试一些新东西确是好事(看看76人的布朗和篮网的阿特金森在做的事吧)。
但是至少我们要看到你想遵循的大方向啊。我有时和朋友开玩笑说,沃顿好像都是每天睡醒一拍脑门就决定了今天谁打几分钟一样。
[–]Thunderfear_and_loafing 16 指標 5小時前
When they added Bogut I was thoroughly confused. I just feel like this team has no identity and feels a little directionless. No team that plays that bad can be considered well coached. Even when the Celtics were tanking they at least looked competent even if they were outmatched talent wise.
他们签下博古特时我简直懵逼了。我觉得这简直就是一支失去了身份的、也失去了方向的球队一样。打的像湖人这么烂的球队没有一个是教练指导有方的。凯尔特人当年摆烂的时候起码也看起来像是有能力的,即使他们的天赋比不上对手。
[–]LakersLABiH 186 指標 6小時前
Oh damn. Anyone that ever participated in one of these meetings (if you played semi or pro basketball) knows this means that the FO/coach are not on the same page with players.
Shit's about to go down.
湖人球迷:我 日。所有参加过这种会议的人(如果你打过半职业或者职业篮球)都知道这意味着管理层/教练和球员不在一个步调上。
要粗大事了。
[–][TOR] Jose Calderondeadskin[S] 212 指標 6小時前
(if you played semi or pro basketball)
(如果你打过半职业或者职业篮球)
[–]Celtics17461863372823734930 471 指標 6小時前
When I played for OKC we had a few of those meetings. But not here in Golden State.
ID为一串数字的可疑球迷:当初我在鹅城打球的时候,我们就开过几次这种会议。后来来了金州就没这事了。
[–][TOR] Jose Calderondeadskin[S] 155 指標 6小時前
KD isn't it 12PM PST? Time for lunch not reddit
阿杜是你吗?现在十二点了吧,别刷Reddit了,该吃午饭啦!
[Ganguli] Lakers would love to trade both Julius Randle and Jordan Clarkson if they could.
Ganguli:如果可能,湖人会很愿意交易兰德尔和克拉克森。
[–]NetsBasedGodProdigy 252 指標 6小時前
hello how are you, pls give us randle
哟哟切克闹,兰豆兰豆来一套。
[–]Lakers BandwagonDr_FuzzyBallz 115 指標 6小時前
Please take Deng too.
湖人球迷:这还有一套罗尔-邓,拿好。
[–][BOS] Rajon RondoYoungM0ney 335 指標 7小時前
Isn't Randle kinda good?
兰德尔不是还挺狠的吗?
[–]LakersAryudz 245 指標 7小時前
He’s definitely polarizing. He can come in, play good defense and put up points and rebounds, but on the other hand he commits stupid fouls, still doesn’t know how to set a damn screen and can’t protect the rim. I’ve followed him since day 1 and have rooted for him, but I’m not sure I’d want to give him the max. People who want to max him are being short-sighted, IMO, hence the trade talks.
湖人球迷:他的风评特别两极分化。他能够打出不错的防守,也能得分抢篮板,但是另一方面,他经常犯一些愚蠢的规,始终不懂怎么做掩护,也根本不能护筐。我从第一天开始就看他的比赛,一直很支持他,但我不确定会不会为他送上顶薪。我觉得想给他顶薪的人都很短视,所以他才总会陷入交易流言。
[–]PelicansUnimpressedAsshole 150 指標 7小時前
There are people who want to give him the max?!
还特么有人要给他顶薪???
[–]Ajstylez4 88 指標 6小時前
Dude all NBA players rightly dream they're getting the max. Smartass nerlens Noel rejected a $17 mil a year contract. Parsons gets $25 mil/season after two knee surgeries.
兄弟,拿到顶薪是所有NBA球员的梦想,还都自信的很。自作聪明的纳伦斯-诺埃尔拒绝了一份1700万的年薪合同。帕森斯两次膝盖大伤之后还每年领着2500万的薪水。
[–]WizardsStonedcone 94 指標 7小時前
Getting rid of Randle only makes sense if you get either Lebron/Cousins. He’s been great this year.
只有在你会得到詹姆斯或者考辛斯的情况下,送走兰德尔才是有意义的。他今年打的不错的。
[–]LakersLABiH 65 指標 6小時前
A redditor several nights ago explained Randle perfectly:
"Randle is incredibly frustrating to watch. He may hustle, play some defense, and give a spark off the bench, but his careless turnovers and forced plays (i.e. him trying to play point forward), terrible fouls, and inability to go AROUND the defense rather than trying to go through them is annoying as hell. Horrible IQ with great athleticism."
He's not worth anywhere near the money he'll command and should be best to either trade him or let him leave.
湖人球迷:几天前一个JR关于兰德尔的评论,说的很好:
“兰德尔打球让人看得很闹心。他可能会拼抢,做一点防守,在替补阵容中提供一点灵光,但是他粗心的失误和强扭的打法(比如他试图打组织前锋),糟糕的犯规,以及直闯闯的冲进人堆而不是绕过防守,这些都让人很恼火。典型的四肢发达,头脑简单。”
他在哪里也得不到他想要的那个级别的薪水。湖人现在就两个选择:要么交易他,要么直接就在休赛季放他走人。
[–]LakersAmnestyTHAT 18 指標 7小時前
Meh... The Lakers want to play smart basketball... Clarkson and Randle have very low basketball IQ.
湖人球迷:是这样:湖人想打聪明篮球…克拉克森和兰德尔可没这个脑回路。
[–]Lakers BandwagonDr_FuzzyBallz 34 指標 6小時前*
Meh... The Lakers want to play smart basketball... Clarkson and Randle have very low basketball IQ.
Idk bro we signed KCP and he plays major minutes. By far the lowest IQ player we got. And Clarksons IQ "isn't low" he's a killer in the PnR, and he knows where to be on offense. Hes just a black hole at times. But that's on the coaching staff, they have no interest in coaching him properly since they plan on trading him.
Just because hes not whipping passes around constantly doesn't make someone a "low IQ" player. Now all you laker fans coming up with rationales to support what the FO is saying lol.
湖人球迷:“是这样:湖人想打聪明篮球…克拉克森和兰德尔可没这个脑回路。。”
不是吧老哥。我们签下了波普,还给他大量出场时间。他才是我湖最蠢的球员。而且克拉克森的篮球智商不低,他是一个挡拆战术中的杀手,他知道找准在进攻中的位置。他就是有时候比较坑,不过这是教练组的责任。教练组一直想着交易他,根本就没花心思好好培养他。
不会穿针引线就是一个低智商的球员?你们这些湖人球迷现在是花费心思来找支持管理层的言论的论据啊。
Randles defense, and knowing when to take it to his man shows his IQ is fine. Hes also been so much better at passing since his rookie season. Dudes literally improved his IQ and reduced his "bad plays" every season, add to that the injuries he recovered from and Byron as a Coach, Randle's IQ is fine because of how much it has improved. Does he make mistakes? YES. Does every god damn player make mistake? YES. KCP and Lopez have made way more than either of Clarkson or Randle. No one would considering Lopez a "low IQ player”.
兰德尔能防守、知道时不时的给防守球员来一壶辣的,这就说明他的脑子没问题。新秀赛季以来,他的传球功夫也有所长进。他事实上每个赛季都在提高他的篮球智商、减少那些“糟糕的回合”,而且不要忘了他之前一直受到伤病困扰,而且还在斯科特的教鞭下荒废了几年。他的篮球智商没问题,因为他在这两个赛季已经提高了很多了。他会犯错吗?必然会。但是有不犯错的球员吗?必然是没有。波普和大洛比克拉克森和兰德尔表现的要差多了,却没人说大洛是一个“低智商球员”。
[–]Haiko248 91 指標 7小時前
I'm gonna miss Clarkson. He's the longest tenured Laker right now and he's matured a lot as a player. Really annoying how Magic and Rob don't give a fuck about anyone that isn't Ingram Lonzo Kuzma or an upcoming big name FA.
我会怀念克拉克森的。他是这支湖人队效力时间最长的球员了,他也成熟了许多。魔术师和佩林卡只对英格拉姆、球哥、库兹马和潜在的大牌自由球员感兴趣,真特么让人受不了。
[–]LakersI_Heart_Basketball 55 指標 6小時前
Randle + Clarkson will cost around 30% of cap.. basically a max free agent. They are nice players, but the Lakers are not making the jump out of mediocrity by overpaying average
湖人球迷:续约兰德尔和克拉克森将占掉了工资帽的三成…这基本是一个顶薪自由球员要占的空间了。他们是不错的球员,但是湖人队靠着给中流球员溢价合同是没法走出低迷重回巅峰的。