【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注
【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
You still have to diet and exercise for them to work
还是需要节食+锻炼才能起作用
One detox tea brand, recently Instagrammed by Amber Rose, advises per their website that for "best results," the tea should be consumed along with plenty of water, healthy, balanced meals, and three to five workouts a week. Another, which has been Instagrammed by several celebs, including Kourtney Kardashian, Christina Milian, and Hilary Duff, states online that the tea "is recommended to be taken in conjunction with a healthy energy-controlled diet and regular exercise".
Amber Rose近日在Ins上推出了一款排毒茶,该品牌网站上注明,若想获得最佳排毒瘦身效果,应在喝茶的同时喝大量的水、摄入健康均衡的饮食,每周运动3至5次。考特尼·卡戴珊,克里斯蒂娜·米兰和希拉里·达芙等几位名人在Ins上推出的另一品牌在其网站上表示,"建议饮用排毒茶的同时,摄入健康的控制能量的饮食、定期锻炼"。
Personally, I'd love to see a study comparing outcomes generated by a detox tea compared to a placebo, with both groups following the exact same eating plan, but I haven't found any. That makes it difficult to know whether the weight-loss results people are getting from these teas are actually due to drinking them, or simply the result of' a cleaned-up diet and consistent workout routine, which we already know can lead to weight loss. In any case, simply sipping detox tea while continuing to skip the gym and order takeout is unlikely to help you shrink your shape.
就个人而言,我乐于看到对比排毒茶与安慰剂瘦身效果的研究,两个对照组遵循着完全一样的饮食计划,但我并未找到类似的研究。因此,我们很难知道人们的瘦身效果究竟是喝了这些茶所致,亦或只是排毒饮食和坚持锻炼所致--大家都知道,健康饮食和锻炼会导致体重减轻。无论如何,只喝排毒茶但却偷懒不去健身房,减肥效果微乎其微。
You might lose water weight, not actual fat
你减掉的可能是水分,而非脂肪
Detox teas that combine caffeine with diuretics can trigger the loss of water weight. Just two cups of water weighs one pound on a scale, so shedding fluid can make you look and feel lighter-even if you haven't lost an ounce of body fat. Detox teas can also trigger a laxative effect, which causes your body to eliminate waste from your GI tract, another result that can make your stomach flatter, and allow you to feel lighter.
混合了咖啡因和利尿剂的排毒茶会导致水分流失。两杯水的重量是一磅,所以水分减少也会让你看上去更轻--即便你一斤体脂都没减。排毒茶还可能导致腹泻,使身体清除肠道中的废弃物,这是小腹平坦、感觉变轻的另一原因。
If this quick-fix effect gives you the confidence boost and motivation you need to start eating healthier and working out-the real keys to getting healthy and lean-terrific. Just remember: If you go back to your former less-than-stellar eating or exercise habits, or stop drinking the tea, you can gain the weight right back just as quick as you dropped it.
如果这种快速瘦身的效果能让你增强自信,也给了你开始更健康的饮食和锻炼的动力--健康苗条好身材的真正关键,请记住:如果重拾以往那种不良的饮食或锻炼习惯,或不再喝排毒茶,你的体重还是会快速反弹的呦!