听歌丨I Finally Found Someone——终于找到你!

听歌丨I Finally Found Someone——终于找到你!

新东方英语 欧美男星 2017-08-11 06:30:06 651


浪漫的情歌有很多,真正浪漫的我只采撷这一首。“I Finally Found Someone”(《终遇有情人》),Bryan Adams与Barbara Streisand的天作之合,电影The Mirror Has Two Faces (《双面镜》)的点睛之笔。


歌名尤如中国爱情故事里永不枯萎的主题——“有情人终成眷属”。英文里的一个“finally”与中文里那个“终”字,契合对应得如此巧妙,是两种文化的不期而遇,还是平凡众生的感同身受?


有资格在爱情面前说finally的人,无不是经历过几番“好事多磨”的变故。而真正大彻大悟时,却已是芳华不在,人近中年。此时的爱情,已不再期待玫瑰与钻戒带来的脸红心跳,而只求溶进血液里的理解与默契。那种平淡生活中的甘甜,才是真浪漫。这也是这首情歌与其他情歌的不同之处。


这首歌,没有海誓山盟,没有天荒地老。乍读时,甚至如中年人的叨叨絮语:


“我爱你的发型。”

“真的如此漂亮?”

“也爱你的衣着。”

“是否太紧?”


而正是这些天然去雕饰的对白,不着痕迹却情真意切地透露出情人心中“做我糟糠之妻”的渴望。恰如其分的赞许,是不图容貌、互相欣赏的真情流露。未做夫妻,却已相敬如宾。似平淡如水,却显人生真味。其实这最朴素的感情,正是大多数人最梦寐的人生。


Bryan Adams与Barbara Streisand唱这首歌时都已人到中年。也或许只有像他们这样的人,才能如此真切地唱出“终遇有情人”时的满足。



点击下方听歌↓↓↓





I Finally Found Someone


男:I finally found someone

        that knocks me off my feet. 

        I finally found the one 

        that makes me feel complete.


女:It started over coffee.

        We started out as friends.

        It’s funny how from simple thing

        the best things begin.


男:This time is different.

        It's all because of you.

        It's better than it’s ever been,


合:’cause we can talk it through.


女:My favorite line was

        “Can I call you sometime?”

        It’s all you had to say

        to take my breath away.

        This is it.


合:Oh I finally found someone,

        someone to share my life.

        I finally found the one

        to be with every night.


女:’Cause whatever I do,

男:it’s just got to be you.

合:My life has just begun.

        I finally found someone.


男:Did I keep you waiting?

女:I didn’t mind.

男:I apologize.

女:Baby that’s fine.

合:I would wait forever just to know you were mine.


男:You know I love your hair.

女:Are you sure it looks right?

男:I love what you wear.

女:Isn’t it too tight?

男:You’re exceptional.

合:I can’t wait for the rest of my life.

This is it.




老俞新书,点击下方图片了解更多~


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论