今天,演员沙溢减肥的话题上了热搜,引发了网友的强烈共鸣。
原因是,他又发微博准备减肥了......
要知道,沙溢的减肥计划已经开展多年,却从未成功过。
据热心网友整理他的微博发现:从2011年至今,8年过去了,但丝毫未见减肥事业成功的痕迹。
看着沙溢天天喊着减肥的样子,网友们纷纷表示:他每年都喊着要减肥却被饥饿打败的样子,像极了减肥失败的我。
年前立个新flag(New Year's Resolution),回头想想,过年何必委屈自己,年后再说吧。
开始了无数次,下了无数次决心。减肥的事业永远在路上,无法抵达终点。
刚开始减肥,总是动力十足,小本本记录每一天的点滴努力。
但是减肥的日子,总是那么痛苦。
一旦有一点点的效果都欣喜若狂,忍不住疯狂在朋友圈炫耀。
然而……好景不长,总有各种理由告诉自己,吃饱了才有力气减肥!
看看沙溢的微博,想想自己减肥的心路历程,都是眼泪……
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)告诉大家一个消息:春天到了,减肥的机会又来了!
说到减肥,无非是管住嘴,迈开腿。
趁着好天气,大家运动起来吧!
在“管住嘴”方面,也带了一些小建议,希望我们可以一起甩掉肥肉,做整条街最靓的仔。
Drinking water can boost metabolism by 24–30% over a period of 1–1.5 hours, helping you burn off a few more calories.
喝水可以在1-1.5小时内促进24-30%的新陈代谢,帮助你燃烧更多的卡路里。
One study showed that drinking a half-liter (17 ounces) of water about half an hour before meals helped dieters eat fewer calories and lose 44% more weight, compared to those who didn’t drink the water.
研究表明,与不喝水的人相比,饭前半小时喝半升水(17盎司)能帮人们摄入更少卡路里,减轻44%的体重。
Studies show that sugar consumption is strongly associated with an increased risk of obesity, as well as conditions including type 2 diabetes and heart disease.
研究表明,糖分的摄入会增加肥胖风险和2型糖尿病和心脏病等疾病。
If you want to lose weight, cut back on added sugar. Just make sure to read labels, because even so-called health foods can be loaded with sugar.
如果你想减肥,少吃糖。就要阅读产品标签,因为即使所谓的“健康食品”也可能含有糖分。
Doing aerobic exercise is an excellent way to burn calories and improve your physical and mental health. It appears to be particularly effective for losing belly fat, the unhealthy fat that tends to build up around your organs and cause metabolic disease.
有氧运动是燃烧卡路里、改善身心健康的好方法。有氧运动对减掉腹部脂肪特别有效,腹部脂肪是一种不健康的脂肪,会在你的器官周围堆积,引发新陈代谢疾病。
Not all the nutrients and other substances in foods that contribute to good health have been identified, so eating a wide assortment of foods helps ensure that you get all of the disease-fighting potential that foods offer.
食物中不是所有对健康有益的营养物质和其他物质都已经被检测出来了,所以多种多样地吃可以获取食物中抗病潜能。
At least half your grains should be whole grains, such as whole wheat, barley and oats. Whole grains retain the bran and germ and thus all (or nearly all) of the nutrients and fiber of the grain.
你吃的谷物里,至少有一半应该是全谷物,比如全麦、全大麦、全燕麦。全谷物保留了谷物中的糠和胚芽,因此也就保留了谷物中全部(几乎全部)的营养物质和纤维。
These nutrients are vital for bone health.
钙和维生素D对骨骼健康至关重要。
Some liquid calories come from healthy beverages, such as milk and 100 percent fruit juice. But most come from soda and other sweetened beverages and alcoholic drinks, which have lots of calories yet few, if any, nutrients.
一些液体热量来自健康饮品,比如牛奶和纯果汁。但是大部分都是来自碳酸饮料、其它甜味饮料及酒精饮品,这些饮品含有大量热量,营养物质则少之又少。
预祝小伙伴们减肥成功!
编辑:唐晓敏
实习编辑:陈月华
实习生:陆惠欣
来源:healthline网站 @沙溢微博
推 荐 阅 读
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑