【诗歌朗读】上外顾悦博士朗读:答案在风中飘扬(Bob Dylan)

【诗歌朗读】上外顾悦博士朗读:答案在风中飘扬(Bob Dylan)

郑新民谈英语教学与研究 欧美男星 2017-09-11 06:10:40 589


编者按

更正:昨天的节目中,在介绍周小舟博士名字时,有拼写错误,应该改为:Dr. Emily Zhou, also called Xiaozhou Zhou. 特此向周小舟博士致歉。

 

    在之前的【诗歌朗读】栏目中,上外顾悦博士曾经为我们朗读过Christina Rossetti写的“Remember”,以及W.H.Auden写的“Funeral Blues”这两首诗。 今天“郑新民谈英语教学与研究”再次高兴地邀请顾悦博士为我们朗读Bob Dylan写的“Blowing in the Wind”这首诗歌。

   顾悦系文学博士是上海外国语大学英语学院副教授、硕士生导师,教育部博士学术新人,上海市“晨光计划”学者,上海外国语大学十大人气公选课教师,上海市作家协会会员。从事当代英美文学与文艺理论研究,兼事诗歌与音乐创作。曾翻译诺贝尔文学奖作家托妮•莫里森小说《爱》,发表民谣专辑《依然》。

Blowing in the Wind

"Blowing in the Wind"是美国民谣史上最重要的作品之一,作者是Bob Dylan,不过第一个把它唱红的却是 Peter, Paul & Mary叁重唱,并且在1963年夺得全美排行的亚军。这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。




Blowing in the wind

By Bob Dylan

How many roads must a man walk down

Before they call him a man

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand

How many times must the cannon balls fly

Before they‘re forever banned

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

How many years must a mountain exist

Before it is washed to the sea

How many years can some people exist

Before they‘re allowed to be free

How many times can a man turn his head

And pretend that he just doesn‘t see

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind

How many times must a man look up

Before he can see the sky

How many ears must one man have

Before he can hear people cry

How many deaths will it take

‘Till he knows that too many people have died

The answer, my friend, is blowing in the wind

The answer is blowing in the wind


参考译文

答案在风中飘扬

鲍勃·迪伦


一个人要走过多少路

才能称为真正的男子汉

一只白鸽要飞越过多少片大海

才能在沙滩上得到安眠

炮弹要多少次掠过天空

才能被永远禁止

答案啊 我的朋友 在风中飘扬

答案它在这风中飘扬

一座山要伫立多少年

才能叫做沧海桑田

人们究竟要活到多久

才能被允许拥有自由

一个人要多少次回首

才能做到真正的视而不见

答案啊 我的朋友 在风中飘扬

答案它在这风中飘扬

一个人要抬头多少次

才能望见天空

一个人有多少只耳朵

才能听见哭声

究竟要失去多少条生命

才能知道太多的人已经死去

答案啊 我的朋友 在风中飘扬



为了更好地使用SNS传媒手段来开展英语教学与研究的传播与交流,2017年5月郑新民教授创建了“郑新民谈英语教学与研究”的个人学术微信公众号,坚持讲中国故事,坚持公益,坚持原创,坚持以小见大,坚持教研结合;现已推出「上外名人堂」、「学习之道」、「英诗朗读」、「国别与区域」、「师生对话」、「同行交流」、「中国英语教师声音图书馆」、「超短篇小说」、「学术微讲堂」、「海外游学」等栏目,后续还将奉上「科研方法」、「教师发展」、「课堂观察」、「访谈技巧」、「数据分析」、「学术写作」、「学术会议」、「特级教师论坛」等更多栏目内容,欢迎关注。

郑新民简介

郑新民,1957年生,福建省福州市人,香港大学哲学博士(PhD),上海外国语大学教授、博士生导师。担任中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会常务理事,美国纽约大学和英国利兹大学高级访问学者。主要研究方向为应用语言学、外语教育、外语教师认知和外语课堂教学等。英文专著Changing Pedagogy:Analyzing ELT Teachers in China ( London/New York:  Continuum,2008), 全球著名应用语言学专家David Nunan为该书作序,称赞该书拓展、延伸和更新了外语教学理论,尤其对外语课程论理论是一个重要的贡献。中文专著:《语言教育新概念》(北京师范大学出版集团/安徽大学出版社,2011),《信念与追求走近上外》(北京师范大学出版集团/安徽大学出版社,2016),《英语学术论文写作之探来自郑新民研究团队的报告》(北京师范大学出版集团/安徽大学出版社,2017),《英语博士成长札记》(北京师范大学出版集团/安徽大学出版社,2017)。已在SSCICSSCI发表学术论文50余篇。


电邮:[email protected]



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论