后花园的星空

后花园的星空

新西兰的后花园 欧美男星 2018-10-08 19:54:05 583




我们总是喜欢拿顺其自然

来敷衍人生道路上的荆棘坎坷

却很少承认 真正的顺其自然

其实是竭尽所能之后的不强求

而非两手一摊的不作为。




一曲销魂(又译作:轻歌销魂)

1971年,美国民谣女歌手Lori Lieberman在一次偶然的机缘下,去听了当时还并不见传的另一位民谣歌手Don Mclean的现场演唱。Lori Lieberman被Don的一首歌“Empty chair”深深地打动了,她随后写下诗歌“Killing me softly with his blues”。


这首诗后来被Charles Fox和Norman Gimbel创作成了歌曲“Killing me softly with his song”,并由Lori Lieberman亲自演唱。但真正让这首歌走红的是美国老牌黑人女歌手Roberta Flack,1973年,Flack碰巧在飞机上听到这歌,下飞机后立马找到作者要求录制这歌,结果一个月里登上BILLBOARD的冠军,接下来又收录在一张专辑里,获得当年GRAMMY年度最佳女流行歌手、最佳专辑、最佳歌曲奖。


中英歌词对照

Killing Me Softly with His Song

  他用歌声将我温柔处死

  Strumming my pain with his fingers

  他用指尖拨动我心苦楚

  Singing my life with his words

  他用言语吟唱我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Telling my whole life with his words

  他用言语道尽我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  I heard he sang a good song

  我听到他吟唱佳曲

  I heard he had a style

  我听到他风格迥异

  And so I came to see him to listen for awhile

  我前去一睹其容

  And there he was this young boy, a stranger to my eyes

  目中只见翩翩陌生少年

  Strumming my pain with his fingers

  他用指尖拨动我心苦楚

  Singing my life with his words

  他用言语吟唱我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Telling my whole life with his words

  他用言语道尽我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  I felt all flushed with fever embarrassed by the crowd

  我脸颊潮红羞怯于众

  I felt he found my letters and read each word aloud

  我听到他大声读出我信中的每字每句

  I prayed that he would finish But he just kept right on

  我祈祷这一幕尽快结束但他仍在继续

  Strumming my pain with his fingers

  他用指尖拨动我心苦楚

  Singing my life with his words

  他用言语吟唱我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Telling my whole life with his words

  他用言语道尽我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  He sang as if he knew me in all my dark despair

  他歌唱 一如懂得我无尽的绝望

  And then he looked right through me as if I wasn't there

  他洞悉 仿佛我不在场

  And he just kept on singing

  他兀自吟唱

  Singing clear and strong

  清晰而响亮

  Strumming my pain with his fingers

  他用指尖拨动我心苦楚

  Singing my life with his words

  他用言语吟唱我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死

  Telling my whole life with his words

  他用言语道尽我的一生

  Killing me softly with his song

  他用歌声将我温柔处死[1]


--End--             

                     

 小程序商城~新西兰特产

全场七折,货真价实!

主要有婴儿成人奶粉,

母婴用品,奶制品,蜂产品,护肤洗护用品,

赶快进来逛逛吧~

300包邮!

按住右下角的二维码不放→识别图中小程序码→就能进入我们的小程序商城啦~


往期精彩内容:

【乌兹别克之行】捡个小哥哥当翻译

【乌兹别克之行】在国外,你敢搭顺风车吗?

【乌兹别克之行】人生地不熟,你敢让孩子独自出门觅食吗?

【乌兹别克】语言不通?如何交流?

【乌兹别克之行】只要你在路上,总会遇见你想见的人

 独处,是一个成年人最好的奢侈品

 你替孩子走的路,最后都成了坑

 成年人的世 界, 没有“容易”二字


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论