哦愛人,你在哪裡?┊Linda Ronstadt 琳達·朗絲黛《 Lover Man 》

哦愛人,你在哪裡?┊Linda Ronstadt 琳達·朗絲黛《 Lover Man 》

聽風呢語 欧美女星 2021-10-06 20:17:51 633

聽風呢語

一處小院,賞花聽音,喝茶休憩。或人聲、或器樂、或天籟、或憂傷……隨性隨心分享音樂、分享文字,願能溫暖奔波不安的靈魂,待到春暖花自開

琳达·朗丝黛(Linda Ronstadt),1946年7月15日生于美国亚利桑那州图森市  ,美国歌手和作曲家,主要作品有《美国鼠谭》等。琳达在音乐界取得了巨大的声望和成功。从60年代末开始,她的音乐生涯跨越了40年,涵盖了不同类型的音乐,包括摇滚、节奏蓝调、民谣和爵士乐等。她多才多艺的风格和她迷人的声音吸引了大众。在70年代,她仍然是最成功和最畅销的女歌手,被称为“摇滚女王”和“摇滚第一夫人”。

在她的音乐生涯中,包括获得了许多白金和多白金专辑,进入“摇滚名人堂”,多次入选“公告牌百强单曲”和“公告牌专辑榜”等。她获得了多项奖项,包括“艾美奖”、“阿尔玛奖”、“乡村音乐学院奖”和“美国音乐奖”等众多奖项。2019年肯尼迪中心荣誉奖。

2013年9月,琳达出版了自传《简单的梦想:音乐回忆录》,该自传在《纽约时报》畅销书排行榜上名列前十。



  • I don't know why but I'm feeling so sad

  • 我莫名地有些难过

  • I long to try something I never had

  • 我渴望去尝试从未做过的事

  • Never had no kissin'

  • 从未接过吻

  • Oh, what I've been missin'

  • 我一直想念着

  • Lover man, oh, where can you be?

  • 亲爱的,你能去哪里呢

  • The night is cold and I'm so alone

  • 夜色冷清,我孤身一人

  • I'd give my soul just to call you my own

  • 为了让你属于我,我愿付出灵魂

  • Got a moon above me

  • 明月当空

  • But no one to love me

  • 但没有人爱我

  • Lover man, oh, where can you be?

  • 亲爱的,你在哪里呢

  • I've heard it said

  • 我从未听闻过

  • That the thrill of romance

  • 爱情带来的震颤

  • Can be like a heavenly dream

  • 可以让人如置极乐之境

  • I go to bed with a prayer

  • 我带着祈祷入睡

  • That you'll make love to me

  • 祈祷你会向我表达爱意

  • Strange as it seems

  • 这似乎很奇怪

  • Someday we'll meet

  • 但以后我们会相遇的

  • And you'll dry all my tears

  • 你会拭去我的泪水

  • Then whisper sweet

  • 然后对我甜蜜地轻语

  • Little things in my ear

  • 在我耳边说着一些小事

  • Hugging and a-kissing

  • 拥抱我,与我亲吻

  • Oh, what I've been missing

  • 我一直想念着

  • Lover man, oh, where can you be?

  • 亲爱的,你在哪里呢

  • Lover man,Lover man,where can you be?

  • 亲爱的,亲爱的,你在何处呢




我是敏媛,喜欢怀旧,喜欢古典

它们有着独特年代的雅致感

带著浓郁醇厚的氛围

流转不止

给予我们跨越时空的温暖和能量



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论