素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
Unglazed, yet from shade to light,
Unfolds the blue and white.
瓶身描繪的牡丹一如妳初妝
From the peony on the vase
Emerges your image in maiden dress.
冉冉檀香透過窗心事我了然
Closed as the windows remain,
The incense rises
And lays bare my bosom.
宣紙上 走筆至此擱一半
My brush pauses;
The painting half done,
釉色渲染仕女圖韻味被私藏
Till the portrait of a maiden is glazed,
Hiding away memories fond.
而妳嫣然的一笑如含苞待放
Bursting into a smile,
You seem like a bud about to bloom.
妳的美一縷飄散 去到我去不了的地方
Alas, off is your charm blown,
To a place where I can never trace.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain;
For you I am waiting
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
The chimney smoke is to rise;
Across the river lies thousands of miles.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The calligraphy at the bottom,
Modeling the elegance of the Han Dynasty,
就當我 為遇見妳伏筆
Has set the stage to meet my destiny.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to herald the rain,
While for you I am on watch, however in vain.
月色被打撈起 暈開了結局
Scooped out of the water,the moon waned,
Ripples spreading out,
The story draws to an end.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
In your eyes smile is beaming;
The blue and white porcelain
Keeps to herself the age-long beauty,
色白花青的錦鯉躍然於碗底
On the bottom of the white bowl
Blue and white carps leap to and fro.
臨摹宋體落款時卻惦記著妳
Copying the Song inscription,
To the end I am yet to sign,
Before you step into my mind.
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
The mystery of yours,
Buried deep in the kiln for thousands of years,
極細膩 猶如繡花針落地
Is as delicate yet profound
As a needle falling into the ground.
簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠
The banana tree outside brings a sudden downpour;
While the copper knocker invites rust to cover all.
而我路過那江南小鎮惹了妳
South of the river
I passed through the small town,
Mindless of turning your life around.
在潑墨山水畫裡 妳從墨色深處被隱去
Melting into the depth of a landscape painting,
You faded out into the dark background.
构建厨具商务生态系统 以更合理的价格 更完善的服务 提供更优秀的产品!关注我们 一起美化你的厨房
为高品质生活的你
提供更具使用价值的餐厨