《花楸树下》(beneath a rowan tree)是日本歌手藤田惠美演唱的一首美妙至极的歌曲。收录于其专辑《挪威甘菊》(Camomile Blend )。
这首歌的歌词是一首爱尔兰诗歌,作者不详,作曲者也无从考证。但从整曲的音乐分风格和配器看,这应该也是一首爱尔兰民歌风格的音乐。
藤田惠美的歌声,犹如温润的清泉,甘冽而沁人心脾,听之令人浑身暖洋洋般舒服,难以忘怀。这首歌原本网上既没有视频,微信平台上也没有音频资源。但它确实太美妙,以至于老Simon实在不忍将其私藏而不与大家分享。无奈,只好硬着头皮苦学了几天,终于将其做成视频分享给大家。
这也是Simon第一次制作音乐视频,略显粗糙,希望大家谅解。
歌词大意
虽然我四处漂泊
居无定所
但我的心仍一直忘不了你
在恬静的幻想曲里
尽管身处苏格兰的美丽海岸边
我却双足伫立不前
当我辞世的时候
你是否愿将我
葬在花楸树下
我喜爱在结霜的早晨
伴随着猎人号角的声响
以及湿地和幽谷边的石楠与杜鹃
我将不再流浪
尽管身处苏格兰的紫心花瓣前
我没有再伫足
当我辞世的时候 你是否
愿将我葬在花楸树下
站在勇敢的可洛登战役之地
高地勇士的血像水一般流淌
犹如有30,000多磅在脑中翻滚
为偷生我忍辱逃离
啊 虽然我失去了皇冠的荣耀
但我还会永远是您忠心的子民
当我辞世的时候 你是否
愿将我葬在花楸树下
就在花楸树下