The Tern and the Swallow-Cara Dillon

The Tern and the Swallow-Cara Dillon

黎明前的向阳花 欧美女星 2017-10-28 15:42:28 567

ps:原文链接可以跳转到网易云的这首歌。



When the Cuckoo is calling

当布谷鸟欢唱在
over woodland and valley

森林和山谷里时;

And the Tern and the Swallow

当燕鸥和燕子
flies over our bay

路过我们的海湾时;

Then it's longing I'll be for the

它们让我想起了
land of my father

父亲的长眠之处。
Where Bann and black water

在那班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。

A home I have made in the

自我成立家庭,
land of the stranger

在这片陌生的土地上算起,
And it's manys a long year

如今已过三秋。
since I left Derry quay

自离开德里码头后,
Still I dream of the blooming

仍然让我魂牵梦萦的

and the glens of old Ireland

是爱尔兰的陈年幽谷,
Where Bann and black water

在班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。

And it'soon I must start and

我踏上了
this is my last journey

我最后一次旅程。

For my eyes they grow dim

纵使眼睛昏花,
and my hair sparse and grey

纵使头发花白,

And it's soon I must follow the

但我的思绪还能随着
Tern and the Swallow

燕鸥和燕子飘向
Where Bann and black water

那班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。

I long for to see the dark

我很想再看看

waters of Lough Neagh

那内伊湖的黑水;

And I long for to gaze on

我也很想再仔细端详

Slieve Gallion Braes

那斯里维加里昂山坡;

And I long for to follow the

我更想跟着
Tern and the Swallow

燕鸥和燕子一起回到那里,
Where Bann and black water

那班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。

And when I return to my

我回到了

native land

故土,
In the Spring I will hear the

在春风的沐浴下,我在聆听
Cuckoo sing round

布谷鸟的尽情欢唱在
Lough Neagh

內伊湖畔。
And I'll be out there waiting

同时也静静地在等待
for the Tern and the Swallow

燕鸥和燕子的到来,
Where Bann and black water

在那班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。

And all I ask is a cairn in the

我在父亲的墓碑面前,
land of my father

把这些年的一切都细细地讲给他听。
Where Bann and black water

在那班河的黑水
sweep down to Lough Neagh

流向内伊湖的地方。









取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论