聆听记 | Exodus(出埃及记)| 古典与现代交织,叙一段犹太人的历史

聆听记 | Exodus(出埃及记)| 古典与现代交织,叙一段犹太人的历史

与时间书 欧美男星 2018-02-26 11:19:29 436


聆听记 | Exodus(出埃及记)

古典与现代交织,叙一段犹太人的历史

 

 





第一次听到这首曲子,是在十几年前,有一次在网上看一个由韩国举办的国际滑轮竞技赛。轮到一个中国小姑娘出场时,我却是先被响起的背景音乐镇住了。比赛结果是:小姑娘拿了本场比赛的冠军,我决定要找到并收藏这首乐曲。

 

经历了好一阵寻找和确认,我终于知道了,这首乐曲名叫《Exodus(出埃及记)》。

 

 

乐曲《Exodus》原为1960年出品的同名电影《出埃及记》的主题歌及片尾曲《Ernest Gold: Theme OfExodus》。

 

1981年,作曲家沃伊切赫基拉尔 (Wojciech Kilar) 将它改编成交响曲《Exodus》,从此,这首曲子就因其恢弘的气势和震撼的张力而闻名于世。

 

Exodus》在中国广为流传的演奏版本则是克罗地亚人马克西姆·姆尔维察 (MaksimMrvica) 的钢琴协奏曲版本,也就是您现在点开播放就能听到的这首乐曲。

 

 



 

【附件1:摩西、旧约、出埃及记】

 

 

《出埃及记》是摩西五经的第二本经书(传说这本书的作者就是摩西本人),也是圣经《旧约》中最重要的一卷,讲述了摩西带领希伯来人(以色列犹太人)集体逃离埃及的故事。

 

颠沛流离的以色列人为了生存,来到埃及做苦工谋生,在埃及长期经受奴役与迫害,尤其以埃及法老拉美西斯二世(公元前1292-1225)当政时期为最甚。

 

拉美西斯二世热衷于动用民力大兴土木,比如在尼罗河三角洲建设皇城、在卡纳克大殿建设宏伟的圆柱大厅、在孟菲斯树立巨大雕像与纪念碑等,其所用的苦工都是以色列人。

 

拉美西斯二世在位时间很长,年逾九十才去世。他死后,他的儿子梅尼普塔(公元前1225-1215)继位。

 

此时继位的梅尼普塔已经年迈,力不从心,所控制的属地也不断发生起义。以色列人争取脱离被奴役境地的大好时机到了。

 

摩西决定带领被奴役的以色列人渡过红海,出离埃及,建立自己的犹太人国家。

 

关于摩西的身世和这段出埃及的故事,1998年出品的美国动画电影《埃及王子(The Prince of Egypt) 》里有讲述,感兴趣的读者可以找来看看。

 

在摩西的带领下,出埃及之后的犹太人在上帝应许之地迦南恢复了本民族民族简朴而自由的生活,并重新建立对上帝的信仰,直到建立犹太人的国家。也是因此,摩西被确认为犹太人民族立国之父。

 

1960年,导演奥托·普雷明格 (Otto Preminger) 出品了一部展现现代以色列建国的电影。虽然这时候的以色列建国已经和埃及关系不大,但该电影还是借用了“出埃及记”这一标题。

 

 



 

【附件2:电影《出埃及记》同名主题曲歌词】

 

 

This land is mine, God gave this land to me

This brave and ancient land to me

And when the morning sun reveals her hills and plain

Then I see a land where children can run free

这是我的土地,主给予我这片土地

给予我这片勇敢而古老的土地

当晨光照亮她的山峰和平原

我看到了一片孩子们能自由奔跑的土地

 

So take my hand, and walk this land with me

And walk this golden land with me

Though I am just a man, when you are by my side

With the help of God, I know I can be strong

所以执起我的手,在这土地上与我同行

在这片金色的土地上与我同行

我虽只是一个人,但当你与我相伴

在主的庇护下,我知道我能变得坚强

 

So take my hand, and walk this land with me

And walk this golden land with me

Though I am just a man, when you are by my side

With the help of God, I know I can be strong

所以执起我的手,在这土地上与我同行

在这片金色的土地上与我同行

我虽只是一个人,但当你与我相伴

在主的庇护下,我知道我能变得坚强

 

To make this land our home

If I must fight,

I will fight to make this land our own

Until I die, this land is mine

为了让这片土地成为我们的家乡

如果我必须战斗,

我会为收复这片土地而战

直到我逝去,这是我的土地

 



 

 

【附件3:作曲人沃伊切赫基拉尔简介】

 

 

沃伊切赫基拉尔(Wojciech Kilar)1932717日出生在波兰里沃夫(Lwów,原属波兰,现属乌克兰),20131229日去世,是波兰最著名的交响乐作曲家之一。

 

1955年,基拉尔从波兰卡托维兹省立音乐学院毕业,1955-1958年在克拉科夫省立音乐学院继续学习,师从钢琴家和作曲家波莱斯瓦夫沃伊特维茨,1959-1960年在巴黎继续深造,师从娜迪亚布朗热。

 

1974年,他以管弦乐作品《Krzesany(登山)》开始闻名于世,此后逐渐成为一名著名的电影作曲家,为超过100部波兰、法国、德国和好莱坞电影配曲,多次与导演罗曼波兰斯基、弗朗西斯科波拉、保罗古里莫等合作。他为科波拉的电影《吸血惊情四百年》所著的配乐获得1992年洛杉矶ASCAP奖和旧金山恐怖片最佳配乐奖。

 

20011月,华沙国家爱乐乐团首演了他专门为乐团百年华诞而创作的作品《Missa pro pace》,同年12月,乐团在梵蒂冈为若望保禄二世演奏该曲。

 

2003年后,基拉尔开始大量创作音乐会作品,并由许多主要的国际性交响乐团演奏,其中包括美国费城交响乐团(PhiladelphiaOrchestra)、美国克利夫兰交响乐团(ClevelandOrchestra)和纽约爱乐交响乐团(New YorkPhilharmonic)等。

 

 



 

【附件4:演奏者马克西姆•姆尔维察简介】

 

 

钢琴协奏曲《Exodus》的演奏者马克西姆·姆尔维察 (Maksim Mrvica),克罗地亚钢琴演奏家,1975年出生于克罗地亚的亚德里亚海岸一个叫做希贝尼克(克罗地亚语:Šibenik,意大利语:Sebenico)的小镇。8岁开始学钢琴,毕业于萨格勒布音乐学院。代表作有《野蜂飞舞》、《克罗地亚狂想曲》、《出埃及记》等。

 

马克西姆在钢琴演奏风格上被誉为欧洲新古典王子、钢琴圣手,但是,如果仅从外表装扮上看,大概很少有人会认为他与古典有关。

 

马克西姆身高197cm(也有说207cm的),有着典型东欧男人的俊秀脸庞,休闲劲装、染发、耳环、项链,一副街头潮流艺人的形象。可是,就是这样一个潮流小哥,冥想之后,击键之时,能瞬间转身为一位才华横溢的古典音乐演奏家。这种大胆的跨类表演,也给人们带来了一种全新的钢琴音乐体验。

 

马克西姆带着个人对钢琴的天才感悟,大胆地将现代艺术元素加入古典钢琴演奏当中。他的专辑《手势》曾作为最畅销的古典乐唱片之一被邀参加波林音乐颁奖典礼的开幕式演奏,并荣获最佳古典音乐奖。

 

他的另一张专辑《钢琴玩家》则将海德尔和肖邦的作品与流行乐、电子乐相融合,诠释“原来古典乐也可以这样玩”的概念。该专辑于2003年一经发售,各种国际奖项纷至沓来,令他蜚声国际。2004年,马克西姆受邀于雅典奥运组委会,弹奏奥运会主题曲《奥林匹克之梦》。




 


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论