荐歌 | 望着热带小岛上夕阳西下,想起亲爱的你

荐歌 | 望着热带小岛上夕阳西下,想起亲爱的你

坚小持微课 欧美男星 2018-08-04 10:01:00 639


周六啦,北京连续的高温是不是让你周末只想宅在家里葛优躺式吹空调。夏天的时候西瓜、空调和音乐更配哦


今天推荐几首降温音乐,愿你周末好心情哦~~


You Belong to Me



这首歌最早诞生于1952年,由Sue Thompson第一次演唱,后来这首歌被无数人翻唱过。翻唱的版本中,Jason Wade的版本成为了《怪物史莱克》中的经典插曲,Bob Dylan的版本成为了《天生杀人狂》中的插曲。这个版本就是Jason Wade的。

You Belong to Me 由三位词曲作者合作而成。Chilton Price以爱人于二战中在海外服役的一个美国女人的角度创作了这首歌,最初命名为Hurry Home to Me。King和Stewart在Price创作的基础上对曲调和歌词做了轻微调节,将歌曲主题从以战争时代为背景拓展至普遍适用于恋人分离倍感伤怀的主题,并将歌名改为You Belong to Me。 



See the pyramids along the Nile

看着尼罗河沿岸金字塔

Watch the sun rise on a tropic isle

望着热带小岛上夕阳西下

Just remember darling all the while

想起亲爱的你

You belong to me

属于我的你



Traveling Light


这首歌的中文译名叫“轻装前行”,这个翻译实在是非常贴切,无论是这首歌旋律还是歌词都给人“轻装前行”的感受,轻盈欢快,让人感到无尽地轻松与自由。可能在生活中我们每个人都面临很多挑战和压力,有时候真的觉得自己快要成为被最后一根稻草压死的骆驼,但是也总那么一些时候,我们因为某个人,或者某些醍醐灌顶的话,突然就释然了。压力和焦虑通常来源于我们看待事物的方式和观念,也许我们只需要一转念就能卸下那些不必要背负的重担。



Through the darkest alleys and loneliest valleys

走过晦暗无光的衢巷,穿越幽暗深邃的幽谷

I was dragging those heavy chains of doubt and fear

我曾背负着疑虑和恐惧的枷锁让我踉跄难行

Then with the one word spoken the locks were broken

你一句简单的言语便破除了我全部枷锁

Now He's leading me to places Where there are no tears

如今他正引领着我前往那永不落泪的天堂



The Sound of Silence


《寂静之声》旋律飘缓低迷,歌词充满了一种幻觉般的意境。细细听来,仿佛在诉说着年轻的无助。眼前似乎看到一个懵懂无知的女孩,独自一人行走在铺着鹅卵石的狭窄、清冷的小巷里,喧嚣的人群在她身后渐渐远去,前面是没有尽头的黑夜,歌曲如果说是属于民谣的话似乎太深邃,如果说随着强劲的乐曲而震荡的节奏是摇滚的话,却又太细腻,音乐上它复杂而迷离。



Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿



I’m Yours


这首歌收录于Jason Mraz的第三张专辑。在发行了两张专辑、参加无数场现场表演、以及一连串的宣传行程之后,Jason决定把时间留给自己,他想利用一年的时间,让自己回归到一般生活里。他不打算安排任何的工作行程,只想简单地逛逛杂货店、亲手喂猫咪、自己洗衣服、照顾花园里的草木等。在回归简单生活的几个月之后,奇妙的事发生了,源源不绝的创作灵感,不停自脑中满溢出来,于是有了这一首歌。



It cannot wait I'm yours

我等不及告诉你,我已经是你的俘虏了

Well open up your mind and see like me

那么告诉我你的想法吧,告诉我你的感受吧,我也对你说了啊!

Open up your plans and damn you're free

向我倾诉你的未来和抱怨吧,你不必再被这些压迫了

Look into your heart and you'll find love love love love

你的心里只会剩下满满的爱



Seasons in the Sun


这首歌曲调很欢快,但事实却并不是一首愉快的曲子。


这原本是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(将死的人)。

歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍。Brel谱写这首歌曲,可说是有感而发,因为他当时发觉自己罹患了癌症。在跟病魔搏斗十多年之后Brel病逝。 


而关于这首歌的来源的另一个版本却说这是一个关于爱恨情仇的故事。两个男生同时爱上一个女生,而其中一个迎娶了她。后来女生却又跟另一个又好了,被丈夫撞见,一怒之下他枪杀了妻子和朋友,然后去警局自首了。


读完这些再看歌词,是不是觉得有些伤感:



We had joy, we had fun, we had seasons in the sun

我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节

But the hills that we climbed were just seasons out of time 

但我们爬过的那些山,却早已经历了多少沧桑啊



Can you feel the love tonight



本来不想分享这首老掉牙的歌,怕暴露年龄。不过这首歌经过这么多年风雨洗礼,今天听来依旧这么真挚动人,还是想分享给大家。这首歌是当年红遍全球的电影《狮子王》的主题曲,电影讲述了小狮子辛巴历经艰难最终成长为森林之王的故事,告诉了我们什么是爱和责任。而这首歌,也用王者的大气口吻告诉了我们,什么是爱。



it's enough to make kings and vagabonds 

若王子与贫儿都坚信爱至高无上
believe the very best 

知足了
there's a time for everyone 

但愿人们能理解众生都似
if they only learn 

在万花筒般的世界里翻转
that the twisting kaleidoscope 

亦能明白人各有其时



休息的同时不要忘记学习呦

比如来坚小持微课学英语

英音雕琢课

掌握英音的29个发音现象和规则

学会重读、弱读现象及运用方式

完成口腔肌肉训练,流利度翻倍

原价799

现在购买有3人拼团活动,

不论新老用户,都参加团购,

任意三人成团,拼团价399

8月5日18:00之前,只要有3位用户参团,即可成团;

也可在商品拼团页面直接参加其他用户已开的团,

拼团不成,自动退款。

长按识别下方二维码即可拼团购买


拼团流程:

1.长按识别二维码

2.点击399开团

3.填写手机号

4.选择付款方式

5.付款成功

6.(敲黑板)添加客服微信号:

xiao1097761671

7.开通课程权限


接二连三的福利活动,蠢蠢欲动的你们还不动手吗?

希望一直以来支持我们的学员们

号召自己的朋友们一起来拼团


—END—


往期推荐


坚小持获近千万人民币Pre-A轮融资

攻克英语长难句的“3+3+4黄金法则”

她是维密超模,还是川普的亲戚,她说最重要的是投资自己

凌晨5点起床改变了我的生活

吴亦凡爱说的这个skr,到底是什么梗啊?!

坚小持英文美句书写大赛

优雅英音能有多美?女神艾玛.沃森给出了完美诠释。


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论