Lady Gaga的神秘新男友曝光,这背景真不错 | 一周看点

Lady Gaga的神秘新男友曝光,这背景真不错 | 一周看点

沪江英语 欧美女星 2020-02-09 11:00:43 186



这一周又有哪些重要看点?

马上为你一网打尽。



1. Lady Gaga的神秘新男友曝光,这背景真不错


图片来源:MEGA


Lady Gaga的神秘新男友终于曝光了。


企业家、投资商、哈佛背景,虽然颜值欠佳,但背景是真不错。


The singer is dating entrepreneur and investor Michael Polansky, a Harvard graduate who runs Facebook co-founder Sean Parker’s ground-breaking Institute for Cancer Immunotherapy.
这个歌手正在和Michael Polansky约会,他是企业家和投资商,毕业于哈佛,管理Facebook联合创始人肖恩·帕克成立的具有开创性的癌症免疫研究所。

Polansky, a Harvard applied mathematics and computer science graduate, is CEO of the San Francisco-based Parker Group, the umbrella organization for Parker’s charitable and business initiatives, including the cancer immunotherapy institute.
Polansky读的是哈佛大学应用数学与计算机科学专业,现任旧金山帕克集团首席执行官,帕克集团是帕克进行慈善及商业活动的伞状组织,癌症免疫研究所就是其中之一。

Sources say he and Gaga likely have known each other for a while through events Parker has hosted at his LA mansion including for his foundation, and connected again at the social network founder’s birthday party last December.
知情人士称他和Gaga可能是在帕克在洛杉矶府邸举办的基金会等活动上相识的,去年十二月份在这位社交媒体创始人的生日聚会上又联系上了。

He and Gaga, 33, were first spotted together in Vegas over New Year’s, then were pictured kissing on the balcony of her rented Miami mansion in the days before her pre-Super Bowl 2020 concert Saturday.
新年期间第一次有人在拉斯维加斯看到他和33岁的Gaga在一起,后来在周六她的2020超级碗预热演唱会前夕,有人拍到他们在她迈阿密住处的阳台上热吻。

A source said, “Michael is a really smart guy, a very serious guy, who has always been low key. People are saying Gaga would have met him through events Sean Parker has hosted at his house, including the launch and other events for the foundation. Sean also had a party for his birthday in LA in December and both Gaga and Michael were there.”
一位知情人士称:“Michael真的很聪明、很认真,一直很低调。人们说Gaga可能是在肖恩·帕克在自家举办的发布会和基金会的活动上见到Michael的。十二月份肖恩还在洛杉矶办了生日聚会,Gaga和Michael都到场了。”

Polansky was also present at Gaga’s big AT&T TV Super Saturday Night Show at Miami’s Meridian at Island Gardens venue. He was spotted taking in the superstar’s show on a VIP balcony, and chatting to Gaga’s mother Cynthia Germanotta.
Polansky也出现在了Gaga在迈阿密梅里蒂安的AT&T电视超级周六夜场秀的演出现场。有人看到这个超级巨星表演期间他坐在VIP坐席,和Gaga的母亲Cynthia Germanotta聊天。


参考链接:

https://pagesix.com/2020/02/02/lady-gagas-new-boyfriend-revealed-as-investor-michael-polansky/



2. 澳大利亚的大火依旧在烧,现在要烧到首都了



持续的山火对澳大利亚造成了严重的破坏,上周五逼近该国首都堪培拉,这是继2003年来该地首次宣布进入紧急状态。


The Rural Fire Service of New South Wales, the state surrounding the capital, warned of severe fire danger for the Australian Capital Territory, with flames and embers projected to spread well inside the region on Saturday. The territory is home to more than 400,000 residents, and nearly half of it is at risk of “ember attack” and flames.
新南威尔士州紧邻首都,该地的农村消防局警告说澳大利亚首都地区有严重的火灾危险,火焰和灰烬预计周六会蔓延至该地区。堪培拉有居民超过40万,近半数面临灰烬和火焰的威胁。

The fires are ramping up amid yet another heat wave in the region, with temperatures topping 104 degrees Fahrenheit.
该地区新一轮热浪来袭,火势越来越大,最高温度达到104华氏度。

“Under these conditions, a number of fires will spread and may threaten properties. Embers may be blown ahead of fires and could start spot fires,” according to the NSW Rural Fire Service.
新南威尔士州农村消防局消息称:“这种情况下,多处火灾将继续蔓延,对财产造成威胁。灰烬可能会在大火蔓延之前被吹到该地,造成局部火灾。”

“If you’re in one of these areas, you may be impacted by fire. If your plan is to leave, leave early and avoid being in these areas during the heat of the day.”
“如果你处在这些区域,可能会受到大火影响。居民要想离开就趁早,在白天最热的时候不要留在这些地区。”

Forecasters also expected some rain in the region this weekend, but not enough to quench the blazes. In fact, the storms could make fire risks worse.
天气预报员预计本周末该地会有降雨,但不足以扑灭大火。事实上暴风雨会提高火灾风险。

“On Sunday, showers and storms will affect eastern New South Wales and the ACT, but as moisture dissipates, the risk of dry lightning and erratic fire behavior increases, which will be a real concern for major fires in the Canberra region,” said Jonathan How, a meteorologist with the Australian Bureau of Meteorology, during a weather bulletin.
澳大利亚气象局的气象学家Jonathan How在播报天气时说:“周日,阵雨和风暴会影响新南威尔士东部和澳大利亚首都地区。但随着水分消散,干燥闪电和不稳定的火灾风险会增加,而这正是民众对堪培拉地区大火真正担心之处。”


之前听澳洲人吐槽说,人类在澳洲也是濒危物种,看来真不假。


参考链接:

https://www.vox.com/2020/1/31/21116787/australia-fires-canberra-emergency-air-quality-smoke



3. 177个新Emoji表情即将推出



俗话说:新年新表情。


Emoji今年也不负众望,又推出了好一批新表情。


The Unicode Consortium, which administers the emoji we all know and love, has announced the first group of new emoji for 2020.
统一码联盟发布了2020年第一批新表情符号,此前发布的表情我们都很熟悉,也很喜爱。

Officially the group is known as “Emoji 13.0” and includes 62 new emoji along with 55 gender and skin-tone variants for a total of 117 new emoji coming to your phone.
新表情官方名称是“Emoji 13.0”,包含62个新表情以及55个性别和肤色种类,你手机上总共会有117个新的表情符号。

The new group of emoji features new gender-inclusive options including both men and women in tuxes, in wedding dresses, and bottle-feeding a baby. Other firsts are a transgender flag and a transgender symbol.
新的表情符号的主要特点是对性别更包容,男人和女人的表情都有穿无尾礼服的、穿婚纱的、拿奶瓶给婴儿喂奶的。首次出现的表情还有变性人旗帜和变性人符号。

Then, of course, there are tons of new creatures, body parts, people, and items including pinched fingers, an anatomical heart, lungs, a ninja, a black cat, a mammoth, a dodo, a weird-looking seal, a worm, an olive, a tamale, fondu, bubble tea, a roller skate, a piñata, nesting dolls, a mouse trap, a plunger, a headstone, and more.
当然还有很多新的动物、身体部位、人,还有其他东西,如捏着的手指、解剖的心脏、肺、忍者、黑猫、猛犸象、渡渡鸟、长得怪怪的海豹、蠕虫、橄榄、玉米粽子、干酪、珍珠奶茶、轮滑鞋、皮纳塔、套娃、捕鼠器、活塞、墓碑等。


预计新的表情符号会在夏季至初秋之间登陆iOS、安卓、推特等平台。


参考链接:

https://www.fastcompany.com/90458063/these-are-the-117-new-emojis-youre-getting-in-2020-including-a-transgender-flag-and-dodo



4. 肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评



素食人造肉的旋风在全球迅猛刮起,汉堡王的人造肉汉堡已经广受好评,肯德基也是这个热潮的积极参与者,现在推出了吃起来就像真炸鸡的人造素食炸鸡。


虽然素食款的盒子用的那种绿色看起来像中国老招待所的卫生墙,不太让人有食欲,但是据试吃过的美食博主报道,这个炸鸡真的好吃,而且还有多种口味。


In a hip hotel in Chicago’s West Loop, nestled among more Michelin-starred restaurants than I can count, KFC has presented me with a carefully plated presentation of chubby chicken chunks on a rectangular white plate.
芝加哥West Loop区米其林星级餐厅多得我都数不清,我在一家精品酒店里的肯德基点了一份摆盘精美的鸡肉块,鸡块放在长方形白色盘子里。

The first is your standard, plain tan. The second, a honey BBQ. The third, drenched in buffalo sauce. And the final features an oily coating of Nashville hot spice.
第一块是标准的棕褐色鸡块,第二块是蜂蜜BBQ口味的,第三块淋了水牛酱,最后一块的特色是纳什维尔热辣脆皮。

Sitting amid lavish bouquets of bell peppers, turnips, Brussels sprouts, and other vegetables, I take my first bite of vegan* KFC.
我坐在一大堆青椒、萝卜、球芽甘蓝等蔬菜中间,吃了第一口素食肯德基。

KFC’s new Beyond Fried Chicken will be available in nearly 100 stores in Charlotte, North Carolina; Nashville; and surrounding areas from February 3 to February 23.
2月3日至23日之间,北卡罗来纳州夏洛特市、纳什维尔以及周边地区的近100家肯德基餐厅将推出新的素食炸鸡。

Produced by Beyond Meat exclusively for KFC, if it sells and customers like it, a nationwide release will follow at an undisclosed date.
这是Beyond Meat公司专门为肯德基生产的,如果上市以后受到消费者欢迎,将在全国范围内推广,上市时间待定。

Back in Chicago in my fancy tasting room, a 3-foot-tall cutout of the Colonel himself looks on from a green wall as I tried the undressed plant nugget for the first time. My teeth pierce the crunchy fried coating and shred through the meat.
我在芝加哥别致的品尝室里第一次品尝到原味植物块,绿色墙上3英尺高的上校在盯着我看。我咬破酥脆的脆皮,咀嚼鸡肉。

It tastes like a doggone piece of chicken—and not just any piece of chicken, but a KFC piece of chicken with hints of those 11 herbs and spices.
味道就像是鸡肉,但跟鸡肉又不太一样,而是像加了11种调料的肯德基鸡肉。

I fork and knife my way through the honey BBQ (perfectly too sweet, and the coating still crunchy), the buffalo (a touch vinegary for my taste but offering the uncanny aftertaste of chicken), and the Nashville (the deep pepper flavor has respectable heat that hits me a delightful 10 seconds later).
我用刀和叉切开蜂蜜BBQ口味的鸡块(太甜了,也是脆皮的)、淋水牛酱的(我吃着有点酸,但不可思议的是有鸡肉的余味),还有纳什维尔的(热辣的口味让人感觉很热,10秒钟后就很爽了)。


肯德基出售人造肉并非是人造肉在快餐行业的最大举动,去年邓肯甜甜圈Dunkin’(美国第四大连锁快餐)的三明治和单品里就已经有Beyond Meat的早餐香肠了,其强劲对手Impossible公司在汉堡王(排名第六)推出了素食皇堡。


参考链接:

https://www.fastcompany.com/90455889/kfcs-beyond-meat-chicken-is-a-damn-miracle



5. 卡戴珊给麦当劳做广告惊呆网友:吃鸡块蘸蜂蜜?



金·卡戴珊在网上又火了,她在即将播出的超级碗广告中为麦当劳做广告,曝光了自己在麦当劳点的餐品。


结果大家发现这个全球上镜次数最多的女人吃鸡块的时候喜欢蘸……蜂蜜???


Over on Twitter, Arturo instantly copy-edited Kim's order to read *honey mustard.* This prompted an ALL CAPS response from mother of North, Saint, Chicago, and Psalm. As it turns out, Kim HATES HONEY MUSTARD, and Arturo is unlikely to forget it.
Arturo立刻在推特上复制编辑了金的点餐单,写道“蜂蜜芥末”,随后“mother of North, Saint, Chicago, and Psalm”在评论中单词全用大写:其实,金讨厌蜂蜜芥末,Arturo不可能忘记的。

Twitter user Colin mused, "I gotta try dipping my chicken nuggets in honey."
推特用户Colin写道:“我也要试试鸡块蘸蜂蜜”。

Kim's response suggested that the entire planet dips their chicken nuggets in honey. Are we all living in a bubble? Or is she?
金回应说全世界吃鸡块都是蘸蜂蜜的。难道我们都生活在气泡里?还是她生活在气泡里?

"WHATTTT?" replied. "Chicken nuggets dipped in honey is the ONLY way to eat them!"
一位网友回复说:“什么?鸡块蘸蜂蜜是唯一吃法呀!”

Can I just be a skeptic here for a moment and ponder if this is all just really built-in marketing for Kim's perfume, which is called "Pure Honey" and available on Amazon? Just thinking out loud ...
我能质疑一下吗?思考一下这是否是金在给香水做植入广告,她的香水就叫“纯洁甜心”,亚马逊有售。好好想想吧……

While Kim's dipping sauce stole the spotlight, her complete McDonald's order included much more: six chicken nuggets with honey dipping sauce, a cheeseburger, a small fries, and a vanilla milkshake.
虽然金的蘸料抢镜了,但其实她点了很多麦当劳单品:6个带蜂蜜蘸料的鸡块、芝士汉堡、小薯条,还有香草奶昔。

In an unlikely move, Kim seems to have one-upped Kanye in the controversy spear. His order of six-piece chicken nuggets, tangy BBQ sauce, a chocolate McFlurry, and small fries garnered significantly less attention.
虽然不太可能,但金似乎在众多非议中胜过坎耶一筹。他点了6块鸡块、香烤肉酱、巧克力麦旋风、小薯,显然没有那么多人关注他。


广告中当然还有其他名人,但金大姐无疑再一次占尽了所有风头。


参考链接:

https://www.delish.com/food-news/a30737834/kim-kardashian-honey-mcdonalds-super-bowl/



6. 中国手机在印度持续热卖,Vivo超过三星成第二大品牌


图片来源:Vivo


三星曾引领印度智能手机市场,这家韩国巨头一直在日益发展的稀有手机市场投入很大,在截止12月份的这一季度中却还是跌至第三,被中国的Vivo迎头赶上。


Chinese firm Vivo surpassed Samsung to become the second biggest smartphone vendor in India in Q4 2019. Xiaomi,  with command over 27% of the market, maintained its top spot in the nation for the tenth consecutive quarter.
中国公司Vivo超过三星,在2019年第四季度跃居印度智能手机市场第二位。市场占有率超过27%的小米公司连续十个季度稳居该国首位。

Vivo’s annual smartphone shipment grew 76% in 2019. The Chinese firm’s aggressive positioning of its budget S series of smartphones — priced between $100 to $150 (the sweet spot in India) — in the brick and mortar market and acceptance of e-commerce sales helped it beat Samsung, said Counterpoint analysts.
2019年Vivo智能手机年出货量增长了76%。Counterpoint的分析人士称,这家中国公司价格低廉的S系列手机迅速抢占实体市场,售价为100美元至150美元(印度最佳价位),同时也在线上销售,这些都是助它击败三星的因素。

Vivo’s market share jumped 132% between Q4 of 2018 and Q4 of 2019, according to the research firm.
该研究公司称,从2018年第四季度到2019年第四季度,Vivo所占市场份额上涨了132%。

Realme has taken the Indian market by storm. The two-year-old firm has replicated Xiaomi’s playbook in the country and so far focused on selling aggressively low-cost Android smartphones online.
Realme席卷了印度市场。这家成立两年的公司效仿小米在该国的营销策略,至今一直在线上销售成本超低的安卓智能手机。

Vivo and Oppo, on the other hand, have over the years expanded to smaller cities and towns in the country and inked deals with merchants. The companies have offered merchants fat commission to incentivize them to promote their handsets over those of the rivals.
而Vivo和Oppo近些年一直向该国小城市发展,和卖家签订协议。这两家公司给卖家提供丰厚利润,以激励他们推销自己品牌的手机,以此来打压对手。


小米6年前进入印度市场,为节约成本只在线上销售,但现在已经进入约10,000家实体店(包括和大型零售连锁店合作),去年9月份该公司说在该国智能手机出货量为1亿部。


参考链接:

https://techcrunch.com/2020/01/24/vivo-samsung-realme-xiaomi-india-smartphone/



7. 蜂蜜是个不环保的产业,对人类和蜜蜂都有害


图片来源:图虫创意


与人们普遍的看法相反。养蜜蜂,让蜜蜂酿蜂蜜,人类再取出来吃,这个过程并没有那么顺应自然。


其实这种做法对蜜蜂和人类都有害。


Although the creation of honey is a natural process, humans extract far more honey from bees than they would otherwise create naturally. As a result, bees can suffer during all stages of industrialized honey production.
虽然蜂蜜的产生是自然过程,但人类取的蜂蜜远超过了自然情况下蜂蜜的产量。所以蜂蜜的工业化生产的各个阶段对蜜蜂都有很大影响。

Honey is created when bees suck the nectar out of a flower, regurgitate it, and process it with other bees back at the hive.
蜂蜜的加工过程是蜜蜂先把花蜜吸出来,反流,然后回到蜂巢里和其他蜜蜂一起加工。

In their natural states, they use this honey as a food source during winter. But on honey farms, beekeepers take that honey and replace it with a cheap sugar substitute—one that’s insufficient to meet honeybees’ nutritional needs.
自然状态下,冬季蜂蜜是蜜蜂的食物来源,但在蜂蜜农场,养蜂人会取走蜂蜜,用廉价的糖代替,但糖不能给予蜜蜂充足的营养。

As a result, honeybees die of over-exhaustion attempting to reproduce the honey that they require; others die of starvation or malnutrition, while others develop weakened immune systems and contract diseases.
所以蜜蜂在重新生产他们所需的蜂蜜时会过劳死,其他的不是饿死,就是死于营养不良,还有一些免疫力降低,被传染。

Moreover, the negative consequences of industrial honey production extend far beyond the bees themselves. The honey industry also exacerbates an existing problem, a rather catastrophic one that has the potential to wreak havoc not only on bees, but on humanity itself.
而且蜂蜜的工业化生产不仅会对蜜蜂本身造成负面影响,蜂蜜产业现有问题也在加剧,这一灾难性后果不仅对蜜蜂,而且对人类自身都会造成严重影响。


环保人士常说,全球的蜜蜂总数在下降。由于蜜蜂在食物生产中起到重要生态作用,所以蜜蜂数量减少是人类长期食物供应的致命威胁。


参考链接:

https://www.fastcompany.com/90457908/eating-honey-is-more-complicated-than-you-might-think



8. 新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲



很多人认为狗很忠诚,是特别爱我们的好伙伴,而猫很可爱,但只是在容忍我们。其实我们可能得重新考虑一下。2019年的研究显示,猫和狗跟人类朋友是一样亲近的。


This may not come as a huge surprise to those who live with cat companions, but it suggests two important things. Firstly, it looks like we've underestimated the depth of the bond cats can form with their people. Additionally, it shows that dogs don't have a monopoly on secure social bonding with Homo sapiens.
听到这个,养猫的人可能不会太惊讶,但我们从中能看出两个要点。首先,我们好像低估了猫和人的亲近程度。而且研究表明狗并非唯一一种和人类有亲密关系的动物。

"Like dogs, cats display social flexibility in regard to their attachments with humans," said animal scientist Kristyn Vitale of Oregon State University in September 2019.
2019年9月份俄勒冈州立大学动物科学家Kristyn Vitale说:“猫和狗一样会灵活地跟人类建立关系。

"The majority of cats are securely attached to their owner and use them as a source of security in a novel environment."
“大部分的猫和主人的关系很亲密,在陌生环境中只有主人能给他们安全感。

In their behavioural experiment, the research team observed how cats respond to their owners in a strange environment. Previous research on rhesus monkeys (the controversial wire mother experiments reported in 1958) and dogs (a much more ethically sound experiment reported last year) had shown that both species form secure and insecure attachments.
研究团队在行为实验中观察了猫在陌生环境中对主人的反应。此前对恒河猴(1958年报道的颇具争议的铁丝妈妈实验)和狗(同年报道的一个更道德的实验)进行的研究表明这两个物种都能建立亲密和不亲密的关系。

In a secure attachment, a dog in a strange environment will, upon being reunited with their humans, relax and continue to explore. An insecure attachment, on the other hand, will see the dog continue exhibiting stress behaviour, either clinging excessively to the human, or avoiding them as much as possible.
有亲密关系的狗狗在陌生环境中和主人团聚后很放松,会继续探索。而没有亲密关系的狗狗一直很紧张,要么过分依赖人类,要么尽力躲避人类。


这项新研究表明猫具备和人类建立亲密关系的能力和特征,只不过它们有自己独特的表现方式。


参考链接:

https://www.sciencealert.com/cats-bond-securely-to-their-humans-maybe-even-more-than-dogs-do-research-shows



9. 美国批准了首个治疗花生过敏的药


图片来源:图虫创意


美国首次批准一种治疗儿童花生过敏的疗法。


这个药物叫作AR101,或Palforzia,采用口服免疫疗法,六个月的医学观察期内可以给儿童少量花生蛋白,并逐渐加量。


After that, users must continue to take a daily dose to be able to tolerate accidental exposure.
然后,服药者必须每天坚持吃点,以便在意外接触花生时能挺住。

The treatment is not a cure and makers warn that the risk of a potentially fatal anaphylactic reaction remains.
这一疗法不能根治,制药商警告说依然存在潜在致命过敏反应。

And patients must continue to avoid peanuts in their diet.
病人饮食依旧不能含有花生。

Peanuts are the most common food allergen in the US, with an increase in the number of those affected by food allergies across the West in recent decades.
花生是美国最常见的食物过敏原,近些年在西方受食物过敏影响人数有所上升。

While trials to desensitise patients with peanut allergies have previously taken place in the US and elsewhere, the drug is the first to be approved by the US Food and Drug Administration (FDA). The drug has not yet been authorised for use in the UK.
虽然此前美国和其他地区进行过花生过敏患者的脱敏试验,但这是首个经美国食品药品监督管理局批准的药品,但在英国尚未获准使用。

Palforzia, which has been approved for use in patients aged between four and 17, comes in the form of a powder which is sprinkled on food.
Palforzia药物获准用于4至17岁患者的治疗,以粉末形式洒在食物上。


去年伦敦国王学院的科学家说口服免疫疗法对于花生过敏者只能“起到保护作用,却不能根治”,而且患者要一直吃少量过敏原食物这种疗法才有效。


参考链接:

https://www.bbc.com/news/health-51342048



10. 新研究:女人在职场中更需要被人喜欢


图片来源:图虫创意


一项新的小型研究表明,女性在工作时比男性更担心别人的看法。


实验对象只有32人,但德国经济学家说他们的研究结果“明确而且禁得起时间考验”,是新发现的性别差异的充分证据。


Experiments have found that when people are placed in pairs, the contributions of both male and female workers depend on how they feel about their female partner. Basically, the authors explain, in pretty much every interaction a woman has in the workplace, 'likeability' is either an asset or a hurdle.
实验发现人们被分成两人一组时,男性和女性员工的表现取决于他们对女性搭档的看法。作者解释说,基本上在女性的所有互动中,“受欢迎度”要么是资本,要么是障碍。

"For men, on the other hand, likeability matters only if they interact with the opposite sex," they add.
他们补充道:“而男性只有在和异性互动时才看重‘受欢迎度’。

In all-male groups, being likeable was neither an asset nor a hurdle. In the study, male participants cooperated and coordinated to the same extent, regardless of their feelings towards one another. Only in mixed groups did they appear more sensitive to the perceptions of others.
在成员都是男性的群组中,“受欢迎”既不是资本,也不是障碍。在这项研究中,不管男性对彼此有何看法,他们都一样合作、配合。只有在男女混合的群组中他们才在乎别人的看法。

"As soon as one of them (or both) is a woman, however, the situation changes," the authors describe.
作者描述道:“但只要其中有一位女性(或者双方都是女性),情况就不一样了。

"Then, likeability considerations become relevant, turning low likeability into a disruptive factor - in a sense an exogenous 'hurdle' - that impedes successful co-operation and reduces performance outcomes. Women always face this potential hurdle, men don't."
“看重‘受欢迎度’有很大影响,不太受欢迎就成了破坏性因素,从某种意义上说,就是外来‘障碍’,这会影响成功合作和最终表现。女性总是要面对这种潜在障碍,而男性就不会。


你平常观察到的现象是这样吗?


参考链接:

https://www.sciencealert.com/being-liked-in-the-workplace-might-matter-more-for-women-than-it-does-for-men


· · ·

END



编辑:梅园西墙的王半仙




外语精品课程

英日韩、多语种、考研留学......

沪江网校优质课程 免费领取


↑长按识别免费领取↑


想不想提升外语水平

就看你自己的了

“阅读原文”查看更多好文

发表评论

正在加载验证码......

请先完成验证