今天推荐一首,《Moonlight Shadow》来自Dana Winner的翻唱,很特别的一个版本!
Dana的嗓音中流淌着北欧歌者的清丽飘逸,仿佛微风拂过,拂去了原曲中太多的生死悲情,在恬静中留有淡淡的哀伤,令聆听者眼前似乎幻化出水中月的朦胧景象,节奏由慢而快的过程也渐渐融化了哀愁的影子,反倒像寄予着点点希冀,凝重的夜色中,止步祈祷我们天堂再相逢……
据说,这首1983年问世的曲子原是为纪念甲壳虫乐队(The Beatles)被枪杀的主唱约翰·列侬而作。以他妻子的视觉讲述了一名乐坛巨人斐然倒下的过程,月光下的影子。
Dana Winner2003现场翻唱版
滑动灰色区域查看完整歌词↓↓↓
The last that ever she saw him,
最后一次她看到他
carried away by a moonlight shadow,
随月光而去
He passed on worried and warning,
他表达了他的忧虑和警示
carried away by a moonlight shadow,
随月光而去
Lost in a riddle that Saturday night,
消失在谜一样的周六深夜
far away on the other side,
远远的消失在另一边
he was caught in the middle of a desperate fight,
他在一个绝望之争中被抓
and she couldn't find how to push through.
她不知如何是好
The trees that whisper in the evening,
树儿在夜色中低声耳语
carried away by a moonlight shadow,
随月光而去
Sing the song of sorrow and grieving,
唱着伤心而悲怆的歌曲
carried away by a moonlight shadow,
随月光而去
All she saw was a silhouette of a gun,
她只看到了一个枪影子
far away on the other side,
远在另一边
He was shot six times by a man on the run,
一个人打了他六枪仓皇而逃
and she couldn't find how to push through.
她实在不知如何是好
I stay, I pray, I see you in heaven far away,
我驻足,我祈祷,我看到了远在天堂的你
I stay, I pray, I see you in heaven one day.
我驻足,我祈祷,我终将在天堂与你相遇
Four a.m. in the morning,
凌晨四点
carried away by a moonlight shadow,
月光洒满
I watched your vision forming,
我似乎看到了你模糊的身影
carried away by a moonlight shadow,
随月光而去
Stars moving in silvery night,
繁星在银河中游走
far away on the other side,
远在天边
Will you come to talk to me this night,
你今晚能来与我一叙衷肠吗
but she couldn't find how to push through.
因为她不知道该如何度日
I stay, I pray, I see you in heaven far away,
我驻足,我祈祷,我看到了远在天堂的你
I stay, I pray, I see you in heaven one day.
我驻足,我祈祷,我终将在天堂与你相遇
Caught in the middle of a hundred and five
在动乱中被抓
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重,空气压抑
But she couldn't find how to push through
然而她不知该如何度日
Far away on the other side.
远在另一边
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重,空气压抑
But she couldn't find how to push through
然而她不知该如何度日
she couldn't find how to push through
然而她不知该如何度日
how to push through....
如何度过