作为international 的新世纪社会主义接班人,英文名俨然成为了人际交往中的标配。从发廊洗剪吹的“Peter”、“Jack”老师到办公间里此起彼伏的“Apple”、“Sunny”小姐......贯彻落实人人都有英文名!
很多时候,大家都觉得自己的英文名听起来很有几分可爱,但是歪果仁们听起来就会觉得:
这不,歪果仁实在忍不住,用一个视频告诉你,到底你的英文名在歪果仁眼中是什么样的?!
▼
点击观看完整视频
视频时长:03:20
推荐指数:五颗星
要知道英文名可是个人形象的标签,当歪果仁听到你的自我介绍是:“我叫香蕉,老虎,或者玉皇大帝......”时,换谁情绪都会有点失控!
那么,首先我们来说一下起英文名都有哪些禁忌?
001
用水果蔬菜和动物起名
很多可爱的小女生喜欢用水果当作自己的英文名,比如:Cherry, Lemon, Apple,Tamato,Plant, Banana 之类的,像草莓啥的中文听起来也有点萌萌嗒,但同样化学反应下的刘苹果,李香蕉,赵樱桃就会有点辣眼睛......
并且,凡是用这种名字来称呼人的,本意上就是:我是植物人!准备要植物大战僵尸吗?
友情提示:banana本身就带有神经病的意思?!叫Cherry的妹子百度一下就会发现,它还有处女膜的意思。
还有很多妹纸喜欢用食物做名字,比如Cookie啊,Cake啊,但歪果人通常会觉得猫猫狗狗才会这么叫。
还有很多爸妈觉得小朋友叫动物之类的英文名十分可爱,但是!和满大街撞手机的Apple一样,Panda 会让人一下子联想到功夫熊猫,十分出戏,更别说李老虎,张浣熊之类的名字了,孩子都要被你们坑哭了好嘛?!
序号
002
神来之名
大家在看圣经和希腊神话的时候,总会觉得里面的名字无比洋气,比如Moses(摩西)、Cupid(丘比特)、Zeus(宙斯)等等,不过这些名字的尴尬程度不亚于你听到你同学或者同事自我介绍时,一本正经说自己叫“玉皇大帝”。。。简直天雷滚滚!
序号
003
有性含义的英文单词
有一些单词翻译过来很正常,但在俚语中,可能含有其它一些隐晦的意思。
再比如:Creamy(乳状),嗯。。。