EMILIA ROMAGNA E GUANGDONG 艾米利亚-罗马涅和广东

EMILIA ROMAGNA E GUANGDONG 艾米利亚-罗马涅和广东

italycgguangzhou 欧美女星 2017-11-27 16:20:12 647

In occasione della seconda edizione della Settimana della Cucina Italiana in Cina è giunta a Canton, dal 19 al 21 novembre, una delegazione della Regione Emilia-Romagna, guidata dal presidente Stefano Bonaccini.

在第二届意大利美食周之际,1119日至21日,由Stefano Bonaccini大区主席领导的艾米利亚-罗马涅代表团到访广州。

Il 20 novembre Bonaccini ha inaugurato, assieme al Vice Segretario Generale della Provincia  del Guangdong, Zhang Aijun, il Forum “Food Safety on the New Silk Road” dedicato ai temi della sicurezza alimentare.

1120日,Bonaccini主席与广东省政府副秘书长张爱军共同为广东“新丝绸之路食品安全”研讨会揭幕,该研讨会把重点聚焦在食品安全上。Nel corso del seminario i rappresentanti della Regione hanno sottolineato l’eccellenza mondiale della filiera agroindustriale emiliano-romagnola,  caratterizzata da produzione agricola di precisione e prodotti di elevata qualità certificata.

会上,大区代表特别强调了艾米利亚-罗马涅大区领衔全球的卓越农产品产业链,其特点是精准的农业生产和高品质的认证产品。

Nella cornice del forum è stato firmato – da Arnaldo Dossena, Presidente del Clust-ER Agrifood Emilia - Romagna e da Zhang Junxiu, Presidente della Food Industry Association del Guangdong - un Protocollo di Intesa teso a rafforzare la collaborazione in materia di regolamentazione, innovazione e formazione sui temi della sicurezza alimentare. 

期间,艾米利亚-罗马涅食品与农产品集群区主席Arnaldo Dossena与广东省食品行业协会会长张俊修签署了一份关于加强双方在食品安全的条款、创新和培训方面的合作备忘录。

Della missione facevano parte anche i rappresentanti delle principali fiere del settore agroalimentare: Macfrut Rimini, Cibus Parma, Bologna Fiere China.

此外,几大主要农业展会的代表也参与了本次访问,如:意大利里米尼水果蔬菜展览会、意大利帕尔马食品机械饮料加工及包装展、博洛尼亚中国展等。

Infine, il Presidente Bonaccini e parte della delegazione sono stati ricevuti con particolare cordialità dal Governatore della Provincia del Guangdong, Ma Xingrui, che li incontrava per la prima volta.

最后,Bonaccini主席及部分代表还受到了广东省省行马兴瑞的热情接待,这也是省长第一次与艾米利亚-罗马涅代表团会面。

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论