배우 봉태규의 매니저 심종오가 훈훈한 비주얼로 누리꾼의 시선을 사로잡았다.
演员奉太奎的经纪人沈宗午(音)以温暖的外貌吸引了网民们的视线。
지난 11일 방송된 MBC '전지적 참견 시점'에는 매니저와의 일상을 공개한 봉태규의 모습이 담겼다. 이날 봉태규의 매니저 심종오는 등장과 함께 '아이돌스타'를 연상케 하는 미모로 강렬한 인상을 남겼다.
在11日播出的MBC《全知干预视角》中,公开了奉太奎与经纪人的日常生活。当天,奉太奎的经纪人沈宗午登场时,凭借令人联想起“偶像明星”的外表给人留下了深刻的印象。
심종오는 조막만 한 얼굴과 뚜렷한 이목구비를 자랑하며 여심을 뒤흔들었다.
沈宗午以拳头般小的脸和鲜明的五官动摇女性的芳心。
'전지적 참견 시점' 패널들은 "하석진, 강동원, 방탄소년단 진을 닮았다"라며 닮은꼴 연예인을 언급했다.
《全知干预视角》的嘉宾也纷纷说“长得像河锡辰、姜东元、防弹少年团JIN”,指出了几位他长得像的艺人。
개그우먼 송은이는 "조금 아쉽다. 실물이 더 멋있다"라며 수줍은 팬심을 드러냈다.
搞笑艺人宋恩伊还说:“看着有点可惜,真人更帅气”,表露了羞涩的粉丝心境。
이 모습을 지켜보던 봉태규는 "매니저가 연예인인 나보다 자기관리가 철저하다. 잘생긴 건 맞지만 놀랄 정도는 아닌 것 같다"라고 토로했다.
看到此景的奉太奎说:“比起自己这个艺人,经纪人的自我管理更加彻底,长得的确挺帅的,但也不是那个程度。”
앞서 심종오는 새벽 5시에 기상해 고데기를 하고 향수를 뿌리는 등 자기관리에 철저한 모습을 보여준 바 있다. 해당 방송을 접한 누리꾼은 "진짜 연예인 같다", "강동원, 진 느낌이 살짝 있다", "훈훈하다" 등 다양한 반응을 쏟아냈다. 한편 MBC '전지적 참견 시점'은 매주 토요일 오후 10시 55분에 방송된다.
沈宗午在凌晨5点起床,卷了头发,喷了香水,展现了自我管理很彻底的一面。看了节目的网友们表示“真的像艺人”,“有一点姜东元、JIN的感觉”,“是暖男呢”等等。此外,《全知干预视角》于每周六晚上10点55分播出。
今日词汇
훈훈하다【形容词】温暖,温馨。
강렬하다【形容词】强烈,激烈。
뒤흔들다【他动词】挥动,摇动。
수줍다【形容词】害羞,腼腆。
철저하다【形容词】彻底,全面。
句型语法
-로
1)表示手段、方法或工具。
올해는 고향에 기차로 내려갈 것이다.
今年打算坐火车回家乡。
2)表示方向、终点。
올여름엔 바다로 놀러가자.
今年夏天去海边玩儿吧。
3)表示身份、资格。
누가 대표로 나갈 거니?
谁代表我们出去?
-보다
前面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。
비행기가 기차보다빨라요.
飞机比火车快。
동생이 언니보다더 커요.
妹妹比姐姐还高。
往期精彩内容回顾:
点击阅读原文,查看更多