“素直”这个词通常表示一个人
柔顺或温驯、坦白纯真、心地诚恳
【素直】这首歌出自 槇原敬之 的同名单曲
上面的视频是 槇原敬之 和 加藤ミリヤ
在 Music Fair 2013/10/19 中的合作
如果你不喜欢实力派大叔的版本也没关系
上面引用的音频是 柴崎幸 翻唱的版本
此外 清水翔太、河口恭吾都翻唱过
歌中唱的是善解人意的恋人为了对方
压抑了自己的话语和感受
现在的我才理解并在心中感谢曾经的她
素直
话を切り出す顺番 ゆずってくれたから
开口说话的优先顺序
你总是将它让给了我
僕のことばかり聞いて 結局君は後回し
只是一味的听我诉说
而想说的话却总是被搁在后头
いつも通りに大きく
手を振ってくれた後
一如往常地伸长了手 向我挥舞告别
歩いて帰る君の いつもより小さい背中
踏上归途的你
那背影却显得分外地小
さびしがり屋はいつも
僕に笑ってくれた
生来怕寂寞的你 总是对我展开笑颜
自分よりさびしい人が
これ以上増えないように
希望比自己更寂寞的人
从此不要再增加
そんな君に少しも 気が付けなかったけど
你的这番心意 而我却丝毫没有察觉到
一番伝えたい言葉は
如今最想对你说的话
"ごめん"じゃなくて "ありがとう"
不是「抱歉」而是「谢谢你」
ポケットに手を入れながら
歩く癖の訳は
习惯把手插进口袋里 一面走着的原因是
いっぱい詰め込んだ気持ちを
小心翼翼的怕将深藏内心的情感
こぼさないように
一点一滴地给满溢出来
なんだかわからないけど
可是不知什麼原因
すごく胸が痛いよ
内心却深深地隐隐作痛
同じように感じてるなら 惯れるまで
要是你也有相同感受的话
我不要你再忍耐下去
我慢なんて もうさせない
直到成为一种习惯
今度また僕から先に 话し出したとしても
哪怕下次又是 由我来先开口
口を手でふさいで君の
也请用手按住口
言叶を逃がしてよ
让你的话有机会逃脱
言葉にならなくてもいいから
即使不说出口也没关系了
相关推荐历史: