图、文、音:麦小姐
歌曲:张镐哲《不是我不小心》+《世间缠绵》
[上海话文本]
我一直对留胡子个男人呒没啥好感(虽然阿拉爷也留)。勿管是八字苏还是攋带胡子,随便侬修得再有造型感好唻,实话实讲,我总觉着有眼“假正经”帮“邋遢相”。今朝我想跟大家分享个歌曲,就是一个留攋带胡子个男歌手唱个,伊个名字叫张镐哲。
张镐哲1962年出生于韩国,1982年到台湾求学,先后辣台湾文化大学与台湾大学深造过。87年签约宝丽金,89年出了《勿是我勿小心》(《不是我不小心》)专辑。里向个同名主打歌我老小辰光就听过了,不过埃歇辰光我肯定勿晓得唱歌个人,原来是个外国人。
搿首歌一出来就蛮红个,情绪完整,曲调上口,难度适中。歌词勿难理解,通篇是一个“花心”男人个辩白。歌里个“我”跟“侬”,贪了一场“呒没名分”个欢,虽然“侬”讲了勿会计较介许多,但作为男人个“我”,却一直深深自责。然后哪能呢?歌词里呒没继续讲下去。我猜想,假使搿个男主角还有眼“节操”,伊会得做出有取舍个选择,尽管有点故作姿态个味道;假使搿个男主角只愿意对激情负责,挺伊发展,自然开始自然结束,葛末伊同时也要承担“两头不到岸”个风险。
不过呢,有搿排“多项选择题”烦恼个人,伊拉会在乎“桥”、“河”、“船”,多过在乎“岸”。所以,“勿是我勿小心”,搿句言话讲得是此地无银了。“小心”能够派啥用场?最好是覅碰着,就勿会开始,呒没取舍两难,也就勿会激动、失落、自责、纠结、思念以及哪能哪能了。
但,“勿碰着”也是另外一种“遗憾”。
再扯开一点。《勿是我勿小心》(《不是我不小心》)还有一版广东话个翻唱,叫《一生勿变》(《一生不变》),演唱者是李克勤,同样也是1989年出个。李克勤唱歌是呒没言话讲了,密实严谨,寻勿着缺口,就算侬成心捉伊扳头,也是要摆点本事个。可惜“完美”有个辰光只是“优点”而勿是“特点”,好比我听伊唱歌就像翻课本,课本大家侪懂个,总归勿及小说书或者连环画看起来扎劲呀。
搿首《一生勿变》(《一生不变》)个歌词为阿拉讲了一段即将结束个关系。两家头蹲辣一道末觉着烦,分开了末又会得想,从欢喜到习惯,从激越到平淡,老多人勿侪是搿能个嘛。一日到夜怪三怪四反反复复,“作”也是“作”,既然决定分手了,从今以后,自家管好自家,实在是用勿着拿“一生勿变”强调成功一句做勿到个口号。假使真个舍勿得,就再争取争取;假使真个继续勿下去了,葛末大家潇洒点,让搿段关系过脱算了。言话讲了漂亮勿代表就是“好人”,一世人生介长,阿拉只好总结发生过个事体,却呒没办法担保将来会哪能哪能。做人,还是要对自家诚实点个。
一扯就扯远了,再讲回到张镐哲。伊有一首歌我蛮欢喜个,虽然传唱度勿算特别高,歌名叫《世间缠绵》,收录辣伊1992年个同名专辑里。我有一个朋友唱搿只歌唱了相当好。会记得搿只歌,是因为伊个前奏用了《as time goes by》个旋律,外加唱片个封面高头也介绍了搿张专辑是“张镐哲个电影情结”。所以,我个第一反应以为是《北非谍影》主题歌个中文版。实际浪向并勿是个。《世间缠绵》,丁晓雯填词,作曲个,是我老老欣赏个音乐才子薛忠铭。
初看搿篇歌词,翻来翻去也就搿能几句,又缺少来龙去脉个铺垫,显得稍为有点单调脱尴尬。再听听,就听出点味道来了。其实,伊讲个是埃些短暂却深刻个情感故事个“共性特征”。关键词有:“曾经缠绵”、“如今无缘”、“昙花虽现”、“曲终人散”。再配上张镐哲沙介介个嗓音,还有伊独有个“细腻式呐喊唱腔”,更加容易让阿拉相信并动容。因为一个长了勿大好看个男人,如果勿是演技忒好,伊一本正经唱苦情歌个辰光,搿杀伤力是蛮结棍个。
(原文写于一年前,改编于20180207)
[原文]
20170201
《不是我不小心》,词范俊益,曲范俊益+彭承松,唱张镐哲,收录于张镐哲1989年发行的同名专辑里。我记得我很小时候就听过它,而那时我一定不知道,唱歌的是个“外国人”。
这首歌在当年很红,它情绪完整,曲调上口,难度适中。歌词不费解,是篇男人的“花心”辩白。“我”与“你”贪一场“无名分”的欢,虽然“你”说了不在意,可“我”自责到无法原谅自己。然后呢?歌词里并没有交待下文,我猜想如果男主人品正直,他会做出有取舍的选择,但容易被诟病“假清高”;如果男主只愿对当下的激情负责、对快乐负责,任其自然开始、自然结束,却有“两头不到岸”的危险。可是呢,有这类多项选择题困扰的人,他们会在乎“河”、“桥”、“船”,多过在乎“岸”。
“不是我不小心”,这句话说得此地无银了。“小心”能有什么用?最好是,不要遇见,就不会开始,没有取舍两难,也不会激动失落自责纠结思念……
“不遇见”是“遗憾”的。
20170201
《一生不变》是《不是我不小心》的广东话版,填词向雪怀,唱李克勤,同样发行于1989年。李克勤唱得那么好,“零瑕疵”,品貌端正,理应乐坛成就不止于此。可惜“完美”有时只是“优点”而非“特点”,比方我听李克勤唱歌就像翻教科书,他那么密实严谨,没有缺口,也让人亲近不起来。
回到歌词,它说的是一段即将结束的关系。在一起会烦,分开了又会念,大多数人不都这样,从喜欢到习惯。再去怪天不遂人愿也没用,已是反反复复的痼疾了,已是分手分定了,那为什么还要强调“一生不变”?伪装情深,说了也没人信的吧。分手就是分手,大家海阔天空各行各路,不必说得那么痴缠,“一生”太长,我们只能总结过去的经历,却无法保证将来的未知。
“分开虽不可改变,但更珍惜一刻目前”,“别了不知哪一天再相见”,舍不得的,就再争取一下;留不住的,就让它走吧。“真潇洒”要比“伪情深”更不讨巧,但,人总该对自己诚实。
20170122
《世间缠绵》,张镐哲的一首挺冷门的歌,从好友处听来,收录在他1992年的同名专辑里。记得它是因为它的前奏用了《as time goes by》的旋律,差点武断地以为是重新填词中文版,却不是。作曲是薛忠铭,我很欣赏的才子,词是丁晓雯写的,台湾著名填词人。初看那翻来覆去的几句,有些唐突而单调,因为唱得人几乎呕心沥血,写得人必然也鞠躬尽瘁,听得人却不上不下。
专辑封面上有一行字----张镐哲的电影情结。这首主打歌编曲里用了经典英文歌曲,会不会歌词故事也与《北非谍影》有关呢?如果假设成立再来看它,多了背景铺垫和情绪烘托,果然更有代入感。
其实,那些短暂却深刻的情感故事用在这歌里都不太会出错。配上张镐哲细腻式的呐喊唱腔,我们易信服惋惜动容,因为颜值不高的直男,如果不是演技太好,一本正经唱苦情歌时是有很强大杀伤力的。虽然我一直对蓄须的男子反感,不影响的,听歌而已。
我们近期还发过:
【麦唐作】即“麦小姐”和“唐厂长”的作品,是以沪语(语音口音偏上海市区音;文本表达参照钱乃荣《上海话大词典》及《上海话小词典》)为主打的原创方言专栏。文体、形式自由不羁,力求“做得开心,听得满意”。
“麦唐作”又取“卖糖粥”之谐音,愿为众友献上一份带着生活回甘的“地气美食”。
本公众号发布内容(包括文字、音频及未注明“来自网络”的图片)皆为原创,作者保留对作品的著作权。未经授权允许,不得擅自转载。
如有需要转载或其他工作邀约:
可添加微信号:Leslie_0207
多谢您的支持和欢喜!