'She is......'爱你还是玩你,一看便知

'She is......'爱你还是玩你,一看便知

英语功夫 内地女星 2017-10-12 21:00:52 658


在英语表达中,有许多跟我们的汉语一样非常巧妙。比如说喜欢你,对你有意思,你会想到‘like you''interested in you'!那有没有其他表达呢?新的表达是否就得用新单词呢?那可不一定!


今天许欢欢老师就教你如何‘老词新用’,巧妙的说英语!快来打卡涨知识吧!




1. She is coming on to you.

她对你有意思。 


这句话是用在两性的关系上,意思是‘她对你投怀送抱。’也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说‘She is making a pass at you.’(她对你眉来眼去的。)


这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!



2. There is nothing good playing.

没好电影可看。 


这里的'There's nothing good playing.'是接着问句而来的 '有啥电影可推荐的?' 那你这么回答就是‘没有好电影可看。’同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说'There's nothing good on TV. '



3. I've gotten carried away.

我扯太远了。 


'get carried away'字面上的意思是(被带走了),那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法'I've / You've gotten carried away.'




4. Good thing...

还好,幸好… 


在美语当中若要表达中文里(还好,幸好…)的语气,你就可以用'Good thing...'做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在'Good thing'后面加上完整的句子就可以。



5. I don't believe you're bringing this up.

你现在提这件事真是岂有此理。 


'bring something up'是指(提到某件事)。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说'I don't believe you're bringing this up.'而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出'I am glad you are bringing this up. '



6. spy on...

跟监(某人) 


'spy'这个字就是(间谍)。当动词用的意思自然就是(做间谍做的事),也就是(监视,跟踪)之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成'spy on someone'。




7. There's no other way of saying it.

没有别种说法。 


有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上'There's no other way of saying it.'这句话,来表达自己避无可避的为难,因为(没有别种说法。)



8. That will not always be the case.

情况不会永远是这样。 


'case'这个字有(情况)的意思,'That will be the case.'就是指(情况就会是这样了。)但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说'That will not always be the case.'(情况不会永远是这样。)



9. It's not like that.

不是那样的。 


这句话是用来辟谣的。 当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说'It's not like that.'(不是那样的。)当然随着语气及情境的不同,'It's not like that.'这句话也有可能是你用来硬拗的借口。




10.I was being polite.

我这是在说客气话。 


'polite'这个字,我们在学校学的意思是(有礼貌的)当然你若要说一个人有礼貌,你可以说'He is polite.'或是'He has good manners.'不过'I was being polite.'这句话是指(我这是在说客气话。)使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点。







戳原文,更有料!
取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论