各位晚上好。
皆様、今晩和。
这是边界的第七篇长文。最近现实生活里过得晨昏颠倒,推送也不太稳定,实在抱歉。七这个充满莫名仪式感的数字,也是我最喜欢的数字,不能免俗。太多幸与不幸依附其上,也不知道该说人类是浪漫还是愚蠢。
恰好最近熬夜时读了太多志怪小说。塞着耳机放BGM,最后总是会回到这一位。
当作今天晚安的乐曲,也是再适合不过了。
如神谕,如鬼魅。不可捉摸,又惊为天人。
志方あきこ。
请点击播放音乐
▼
在自由度相对较高的日本音乐界,能够做到在同人音乐和主流商业活动的两极中游刃有余的音乐人依旧是少数。志方あきこ(国内非正式译名志方晶子)是这之中最令人印象深刻的一位。年龄不详,背景不明,除了名字和生日(1月7日)之外大众几乎一无所知的这位歌姬,自从2001年开始音乐活动以来,却成为了日本音乐人中,由于极端不按常理出牌而最难以概括和形容的,没有之一。说实话,将志方囿于JPOP的界限内从源头上就不太恰当。这位日本出身的创作型音乐人,早早就脱离了列岛的限制,甚至是脱离了平凡的人类世界。她的音乐,仿佛就是京极夏彦描写的魍魉之匣里所守护的东西,美妙又不可言说,除了亲身经历以外,没有了解的可能。
▼
「白夢の繭~Ricordando il passato~」封面
▼
听众对于志方あきこ的反应往往两极分化严重。爱的极爱,恨的极恨。以多重录音营造的繁复乐句,高度实验性的音色使用,邦乐(日本本土音乐)和洋乐(欧洲为代表的海外音乐)兼而用之的配器,加上志方あきこ最具代表性的「造语」—— 即歌词中不仅会出现日语,意大利语和拉丁语等世界语言,也常有志方あきこ生造的「语言」,充满了意识流的韵律 —— 所有这些元素,完全把志方あきこ的音乐从「平易近人」的藩篱中脱离出来。对于初听志方的人,诡异,荒诞,困惑,都是经常出现的情绪。志方非常多的作品都带着神谕气息,充满战曲,甚至是祭歌的色彩。相当数量的作品都脱胎于传说和幻想,无论是自主创作的歌曲 —— 例如改编日本黑童谣的「オトシモノ/遗失之物」,用竹笛,遥远的钟声,乌鸦嘶啼和最后令人心惊肉跳的两声敲门营造出无与伦比的惊悚氛围 —— 还是为游戏「うみねこのなく頃に/海猫鸣泣之时」制作的同名主题曲,都长于在短短的几分钟内以绝佳的故事性和画面感吸引住听者的注意力。「海猫鸣泣之时」作为不少国内听众了解到志方あきこ的契机,用气势磅礴的合唱开场,歌剧式的演唱将情绪推向高峰,瞬间引入海猫黑暗而迷人的世界观。歌词更是荡气回肠,意大利语和日语组合却依旧格律严谨,志方华丽高亢的声线一经演绎,充满了悲剧的宿命感。
夜を渡り逝く月に
海潮高高涨起
潮は高く満ちて
迎向那夜空的明月
うみねこのなく声は
海猫鸣泣之声
不穏の云を招く
招来了阴暗的乌云
黄金色の呪いと
黄金色的诅咒
遗されし言葉と
与留下的只言片语
ひめやかな微笑みは
就连神秘微笑
紅に滲む
也已染上一抹血红
閉ざされた瞳で
凭这紧闭的双眸
何を求めてる
到底在寻求些什么
壊れたその欠片を
即使再怎么收集
集めてみても
你那残缺的碎片
触れた指を零れる
都会从指缝滑落
君に届かない
难以企及你身边
飾られた虚実
那被掩饰的珍惜
愛がなければ見えない
无爱便不可得见
—— 「うみねこのなく頃に」
翻译来自《动感新势力》84期
民族乐器,神话色彩,人造语,让志方的音乐拥有了鲜明的的不属于人类世界的性格。游戏「魔塔大陆」的原声带全碟使用游戏的原创语言「塔语」创作,其中志方あきこ制作的「EXEC CHRONICLE KEY」将前文提到的所有元素 —— 重复录音的多重合声,祭歌式的反复吟咏,仿佛源自异世界的演唱方式和词组 ——发挥到登峰造极。而编曲中如影随形的弦乐更是神来之笔,华丽又哀伤,充满了「志方あきこ」的风味。推送开头的插入曲「箱庭の外で」出自2003年,志方あきこ担当音乐制作的Windows游戏「花帰葬」。歌词同样是循环往复的8句意大利语,听者的注意力却很容易被志方あきこ粘着,优雅,又带着些许哀伤和魅惑的吐字吸引。这支曲子以邦乐作骨,却带着不能磨灭的西洋协奏曲的痕迹,最终浑然天成。能够将这些元素信手拈来的志方あきこ,大概除了「鬼才」,也没有更好的形容词了吧。除了音乐作品之外,志方在大众的视野中一直十分低调,或许同她牢固而独特的自我世界相比,现实是个相当干涩乏味的地方也说不定。志方あきこ的音乐传达出来的情绪,天真,虔诚,又荒唐,危险,无论哪边都让人难以自持。总而言之,日本音乐界再找不出第二个与之相似的存在。大抵极致的诱惑不是至明就是至暗。凡人只消和蝼蚁作伴,而圣女能与魑魅同行。