提示:点击上方"圣赞52"↑↑↑即可关注!
《哈利路亚》
哈利路亚(Hallelujah),是音译希伯来语הַלְּלוּיָהּ的音译,有两部分组成。Hallal意为赞美,Jah是指上帝名字雅威(YHWH)旧译耶和华。希伯来语意思是赞美耶和华(英语"Praise the Lord")。
但犹太人不直称上帝的名字,用Adonai代替,英文为Lord 中文为“主”。连起来就是“赞美主”,是犹太人赞美造物主的一句话。
这个词之所以为人所熟知是由于亨德尔的大贺年圣歌《弥塞亚》中的一章《哈利路亚》。
英汉歌词:
I heard there was a secret chord
我听见了那神秘悠扬的旋律
that David played and it pleased the Lord
那是以色列王(David)为取悦上帝而奏
But you don't really care for music, do you?
但也许你并不在意旋律本身,不是吗?
Well it goes like this :
音乐却是这样起来的
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
F调,G调,小调落下,大调升起
The baffled king composing Hallelujah
饱受煎熬的国王写下了赞美之歌-哈利路亚
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
哈利路亚,哈利路亚……
Your faith was strong but you needed proof
你信念坚定却也要受到考验
You saw her bathing on the roof
你在屋顶上看到她在那里沐浴
Her beauty and the moonlight overthrew you
她的美貌在月光下就已经把你征服
And she tied you to her kitchen chair
她会把你骗到坐上厨房里的椅子上
She broke your throne and she cut your hair
推翻你的宝座,并剪下你的发丝
But from your lips she drew the Hallelujah
为了听到你的唇边的赞美之歌-哈利路亚
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
哈利路亚,哈利路亚……
Baby I've been here before
亲爱的,告诉你,之前我来过这里
I've seen this room and I've walked this floor
看到过这个房子,并走在地板上…
I used to live alone before I knew ya
认识你之前,我习惯了独自生活
And I've seen your flag on the marble arch
我也看到过,你在大理石拱门上留下的标志
and love is not a victory march
爱 对我来说并不是胜利的进行曲
It's a cold and it's a broken Hallelujah
而是一曲冷酷和破灭的哈利路亚之歌
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...
哈利路亚,哈利路亚……
There was a time when you let me know
以前,你会让我明白
What's really going on below
逝去的真正意味着什么
But now you never show that to me do ya
而现在,你却从不会那样告诉我了,对吗?
But remember when I moved in you
记得,每次我渐渐靠近你的时候
And the holy dove was moving too
圣洁的鸽子也一样慢慢地靠近你
And every breath we drew was Hallelujah
我们每次的呼吸都是对上帝的赞美之声-哈利路亚
Hallelujah Hallelujah Hallelujah
哈利路亚 哈利路亚……
Maybe there's a God above
也许真的有上帝存在
But all I've ever learned from love
而我曾学会的爱
Was how to shoot somebody who outdrew you
却是 如何去伤害那个被我看中的人
It's not a cry that you hear at night
你根本听不到夜晚的哭泣声
It's not somebody who's seen the light
也没有人能看到夜里的光明
It's a cold and it's a broken Hallelujah
只有冷酷和心碎的哈利路亚之歌
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah…
哈利路亚 哈利路亚….
I did my best,it wasn't much
我尽力了,还不算多
I couldn't feel,so I tried to touch
我感觉不到,所以我设法触碰
I've told the truth,I didn't come to fool you
我讲了实话,我没有来愚弄你们
And even though it all went wrong
尽管都错了
I'll stand before the Lord of Song
我会侍立颂唱耶和华之歌
With nothing on my tongue but Hallelujah
嘴边什么都没有,只有哈利路亚
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah…
哈利路亚 哈利路亚….
(图片源于网络)
歌曲创作背景:
《Hallelujah》歌词几乎是处处依托圣经故事的。比如在第一段歌词中提到的David。David,大卫,牧羊人出身,但容貌俊美,英勇善战,能赋能歌,战胜巨人哥利亚,被上帝选为以色列的国王。在大卫当国王的时候,一日傍晚,在阳台闲逛时偶然发现一貌美女子正在沐浴(《Hallelujah》 歌词中的 You saw her bathing on the roof / Her beauty and the moonlight overthrew you),娇媚性感的曲线加上柔和迷人的月光将大卫彻底吸引住。
之后,大卫便派人四处打听此女子,想要知道她的芳名。原来,这个迷人的女子名叫 Bethsheba(拔示巴),是大卫的一位部将Uriah(乌利亚)的妻子。大卫忍受不住占有拔示巴的欲望,终于让人将拔示巴接入宫中,与其同房。不久,拔示巴怀上了大卫的孩子,大卫恐慌万分,急忙召回远在前线的乌利亚,借口让其休整一下,意图让乌利亚回到家中与妻子同房以掩盖拔示巴肚中孩子的亲缘归属。
但是,乌利亚是一位忠于职守为国尽忠的勇士,他对大卫说:“国家处于危机,我怎有心思回家与妻子相欢,溺于安享。”乌利亚要求大卫将自己重新派回到战场上。大卫此时便顺水推舟,并写成密信一封,让乌利亚携信到大将军约亚那里;信中大卫指示约亚将乌利亚派往最为危险的战场。于是,乌利亚就在大卫的密谋和意愿下战死沙场,而大卫则将拔示巴迎进自己的后宫,名正言顺的占有了拔示巴。
然而,占有拔示巴的大卫并不快乐,他白天对着众人强颜欢笑,夜晚就成为自己罪过的奴隶,受尽折磨。大卫认识到自己的罪行,写下诗篇五十一篇忏悔书,歌与上帝,祈求宽恕(Now I've heard there was a secret chord / That David played, and it pleased the Lord / But you don't really care for music, do you?)
She tied you To a kitchen chair / She broke your throne, and she cut your hair 这个场景则是Samson(参孙)和 Delilah(达利拉)的故事。以色列在被非力士人统治的时候,族中有个大力士,名叫参孙,上帝赐予他空手撕裂雄狮的神力,这使得非力士统治者颇为惧怕,但是,参孙有个弱点:上帝与其约定——不得剪发,如是,则神力尽失。
参孙爱上了一位非力士族的姑娘,名叫达利拉。非力士统治者赐予达利拉许多钱财,命令她与参孙相好并套出他为何力大无穷的秘密。参孙在达利拉的三次诱惑下以编造的故事将其蒙混,但是最后参孙还是将自己的秘密告诉的达利拉。一日,达利拉趁安抚参孙熟睡于自己的膝上时,让人将参孙的头发剪掉了。
参孙醒来,发现自己的头发被剪,神力也一并消失了。可怜的参孙在爱情的迷惑下,违背了与神定下的誓言,从一个英勇的大力士变成了一个人人欺辱的瞎子。
这首歌的歌词里,也描写了作为罪人的罪恶中的迷茫和空虚失落,以及被罪恶所辖制的痛苦。而要挣脱罪的辖制,唯有借着主耶稣的宝血才可以得到。也许这也正是邓紫棋在那见证众所经历的过程。但你重回主耶稣的怀抱中时,一切的不安、迷惘、空虚都离你而去了,从此你得到满足。
那时,你就会情不自禁的开口赞美主,
感谢您对本事工的支持
扶持|同行