请输入标题 bcdef
这周的蓝血月,加上各地的雪,又刷了一次朋友圈。封面是我去年十一月时拍的超级月亮,105mm的镜头已经用尽全力。
比起风花,我独爱雪月。
雪先不提,这偷光的月,温暖得可爱,也寂寥得可爱。
虽然想这件事一点用都没有,但是每每念及在无边浩瀚的星海之中我们孤独地生活着,就总是会想深吸一口气,然后把那份不可思议吞在心里。
人与人之间,又何尝不是星球与星球的距离。
我们站在彼此面前,都是异星来客(ALIENS)。
这样的想法,源于一首歌。18年前,日本一个叫做KIRINJI的乐队有一首歌,叫做ALIENS(エイリアンズ)。歌词里呈现的画面,孤独感十足。
日文对我来说天生有一种寂寥冷清的情绪在。
这首歌在2012年小田和正的圣诞的约定演唱会上被重新演绎。演唱会的视频我找了快两年,全网皆无。误打误撞找到了无损音源,心满意足了。之前自己翻译过一版这首歌的歌词,日语的助词背后信息量实在大,所以这次重新打磨了一下。
我们有李宗盛,东洋有小田和正。大叔六十几岁了,每年坚持号召各路实力歌手,小舞台现场开唱。《小田和正的圣诞约定》从2001年起,到现在,做了整整17年。
歌词末尾附上2010年圣诞约定演唱会上,被重新演绎的《东京爱情故事》主题曲现场视频。
这次的文章就只给你们看,不转出去了。喜欢的话,我想看到你的留言。
你们也是我的异乡来客。
请输入标题 abcdefg
遥か空に旅客機 音もなく
掠过遥远天空的客机 悄无声息
公団の屋根の上 どこへ行く
飞过高楼的屋顶 去往哪里
誰かの不機嫌も 寝静まる夜さ
任谁都郁郁寡欢的 静谧夜里
バイパスの澄んだ空気と 僕の町
只有小路上澄净的空气 和 我的栖身之地
泣かないでくれ ダーリン
不要哭泣 亲爱的你
ほら 月明かりが
看 月色渐明
長い夜に寝つけない二人の額を撫でて
漫漫长夜中 无眠的你我 额头轻抵
まるで僕らはエイリアンズ
我们好似 异乡来客(ALIENS)
禁断の実 ほおばっては
贪食这禁忌的果实
月の裏を 夢みて
梦里勾画着月亮的另外一面
キミが好きだよエイリアン
我爱你啊 异乡来客(ALIENS)
この星のこの僻地で
在这星球上 在这荒凉之地
魔法をかけてみせるさ
让我在你面前施展魔法
いいかい
可好?
どこかで不揃いな 遠吠え
不知自何处 传来零落远吠
仮面のようなスポーツカーが 火を吐いた
假面般的跑车 吐着热焰
笑っておくれ ダーリン
笑一下吧 亲爱的你
ほら 素晴らしい夜に
你看 今夜如此美妙
僕の短所をジョークにしても
眉をひそめないで
就算是取笑我的缺点也好
也请不要对我紧蹙眉头
そうさ 僕らはエイリアンズ
是啊 我们就是异乡来客(ALIENS)
街灯に沿って歩けば
沿着路灯 踽踽而行
ごらん 新世界のようさ
请看 这如新世界般的景象
キミが好きだよ エイリアン
我爱你啊 异乡来客(ALIENS)
無いものねだりもキスで
无尽地索求着你的吻
魔法のように解けるさ
只因怕你如魔法般就此消失
いつか
不知何时
踊ろうよさぁ ダーリン
与我共舞吧 亲爱的你
ラストダンスを
完成这最后一曲
暗いニュースが
日の出とともに町に降る前に
在噩耗伴随着日出
降临在这座城市之前
まるで僕らは エイリアンズ
我们好似 异乡来客(ALIENS)
禁断の実 ほおばっては
贪食这禁忌的果实
月の裏を 夢みて
梦里勾画着月亮的另外一面
君を愛してる エイリアン
我深爱着你啊 异乡来客(ALIEN)
この星の僻地の僕らに
身处这星球 这荒凉之地的我们
魔法をかけてみせるさ
让我为你施展魔法
大好さエイリアン
我爱你啊 异乡来客(ALIEN)
わかるかい
你可知晓?
影评,乐评,散文,杂记。
愿和你分享所见所闻所想。
婵非禅
soniasgalary