这些老歌竟都是翻唱!原来我们都是听日本歌长大的...

这些老歌竟都是翻唱!原来我们都是听日本歌长大的...

开说开讲 日韩男星 2017-08-04 14:56:22 358



好听的原创真的很少啊。

人成长了,有了自己的故事,就喜欢怀旧了。听了太多“快餐式”的网络歌曲,很多人反而更喜欢那些被时间沉淀下来的经典老歌。但是我们却不知道一个事实,有很多我们觉得很经典、很好听的歌,竟然不是原创,而是翻唱日本歌曲的!经过调查,发现数目多得惊人!  

(以下左为中文翻唱,右为日文原唱):

筷子兄弟 - 老男孩—— 大桥卓弥 - ありがとう

梁静茹 - 大手拉小手—— 过亚弥乃 - 幻化成风

刘若英 - 后来—— Kiroro - 未来へ

刘若英 - 很爱很爱你—— Kiroro - 长い间

刘若英 - 原来你也在这里—— 中岛みゆき - 爱される花 爱されぬ花

莫文蔚 - 盛夏的果实—— UA - 水色

花儿乐队– 洗刷刷 —— puffy k2g~奔向你!~

韩雪 - 飘雪—— 中岛美嘉 - 雪之华

王菲 - 容易受伤的女人—— 中岛みゆき - ルージュ

本多RURU - 美丽心情—— 中岛みゆき - 帰省

范玮琪– 最初的梦想 —— 中岛みゆき - 骑在银龙的背上

F4 - 流星雨 —— 平井坚 - Gaining ThroughLosing

任贤齐 - 伤心太平洋—— 中岛みゆき - 幸せ

任贤齐 - 天涯—— 中岛みゆき - 竹の歌

小虎队 - 红蜻蜓—— 长渕刚 - とんぼ

小虎队 - 星星的约会—— wink - 淋しい热帯鱼

小虎队 - 青苹果乐园—— 少年队 - What'syour name

谭咏麟 - 捕风的汉子—— THE ALFEE - メリーアン

梅艳芳 - 夕阳之歌—— 近藤真彦 - 夕烧けの歌

张学友 - 李香兰—— 玉置浩二 - 行かないで

张学友 - 每天爱你多一些—— 桑田佳佑 - 真夏の果実

张学友 - 情已逝—— 来生孝夫 -Good-bye day

张国荣 - 不羁的风—— 大椁志幸 - ラ?ヴイアンロ一ズ

张国荣 - 风继续吹—— 山口百恵 - さよならの向こう侧

张国荣 - Monica ——吉川晃司 - モニカ

陈慧娴 - 千千阕歌—— 近籐真彦 - 夕焼けの歌

陈慧娴 - 飘雪—— 原由子 - 花咲く旅路

陈慧娴 - 红茶馆—— 平浩二 - BUSSTOP

周华健 - 让我欢喜让我忧—— Chage&Aska - 男と女

周华键 - 花心—— 喜纳昌吉 - 花

李克勤 - 红日—— 立川俊之 - それが大事

李克勤 - 月半小夜曲—— 河合奈保子 - ハーフムーン?セレナーデ

邓丽君 - 漫步人生路—— 中岛みゆき - ひとり上手

邓丽君 - 又见炊烟—— 由纪さおり - 里の秋

姜育恒 - 跟往事干杯—— 长渕刚 - 乾杯

郭富城 - 对你爱不完—— 田原俊彦 - シルエットは踊れない

以上显示,在被翻唱的日本歌手中,名字出现最多的则是中岛みゆき(中岛美雪)和玉置浩二,这两个名字大家可能很陌生,但他们的歌你绝对听过。除了《容易受伤的女人》、《伤心太平洋》、《最初的梦想》等等是中岛美雪原唱,据不完全统计,港台的歌手至少翻唱了中岛美雪原创的70余首歌曲。


中岛美雪被誉为“日本国宝级天后”,是跨越四个年代的常青歌后。中岛美雪除了是职业歌手外,还是作家、广播主持人、演员、职业词曲作者。从70年代至今,中岛美雪几乎每张专辑都有歌曲被华人地区歌手所重新填词与翻唱,其中大多都成为了经典之作。

玉置浩二,则是另一位被翻唱最多的日本男歌手,其中张国荣、张学友、黎明、郭富城都指名翻唱过他的歌曲,当年凭借《红日》红极一时的李克勤更奉他为偶像。而陈奕迅在香港看他的演唱会时甚至哭了:“其实他的演唱会的设置很简单,但是很感动,这完全就是音乐的力量。”


语文考试写作文如何得高分,请参考高分范文。小时候老师就说过:“如果自己写不出,就先从模仿别人的作品开始。”如今很多作家自成一派,走的无非也是这条路,在中国很多行业当中,都有这样的加工模式,以“来料加工”进行贴牌生产,将外国核心零部件拼凑成国产货,而港台唱片业在80年代早就这么做了。

不光是以前,就连现在的一些网络歌曲,还是在走这个套路,从而导致一首歌不断的被翻唱,出现好几个版本,比如中岛美嘉的《雪之华》,先后被不同的中国人、韩国人、新加坡人翻唱。中国的则是韩雪的《飘雪》,韩国是朴孝信的《雪之花》(눈의꽃),新加坡是蔡淳佳的《对不起,我爱你》。

当你听李翊君的《风中的承诺》,你一定会猜到这是翻唱陈慧娴的《千千阙歌》,但你却想不到《千千阙歌》也是翻唱自日本男歌手近藤真彦的《夕焼けの歌》。

《夕焼けの歌》是1989年2月出版的,而《千千阙歌》是同年7月发售,其中歌名中的“阙”应该是另外一个“阕”,香港宝丽金唱片出版时把歌名搞错了,但因为歌曲很快走红,这个错误也没有再去纠正。同年8月,梅艳芳也翻唱了这首,连歌名都一样的《夕阳之歌》。在这里值得一提的是,当时梅艳芳和原唱近藤真彦正在恋爱,梅艳芳也曾坦言,近藤真彦是她的初恋,是一生最美好的回忆。


由于梅艳芳的《夕阳之歌》与《千千阙歌》发行只有一月之隔,而且曲子相同,因此两首歌曲竞争非常激烈,但在年终颁奖礼上,这两首歌都双双入选了十大中文金曲和十大劲歌金曲。

虽然在销量上逊于《千千阙歌》,但年终的金曲金奖依旧由《夕阳之歌》获得。

这两首歌虽然曲子一样,但风格却截然不同,《千千阙歌》深情款款,柔情似水,将一个女人的万种风情,丝丝别离之情演绎得催人泪下,《夕阳之歌》则是一首饱经沧桑而感叹人生的歌曲。

另外,这首《夕焼けの歌》还有几个被翻唱的版本:

1990年,被Blue Jeans翻唱为《无聊时候》。

1991年,被张智霖和许秋怡翻唱为《梦断》。

1995年,被黄乙玲翻唱为《天知地知》。

2001年,被王识贤翻唱为《老鹰》。

2001年,被Lynda Trang Dai翻唱为《There IsOnly You In My Heart》。

一首歌,居然被翻唱了8个不同的版本,这也许是至今被翻唱最多的日文歌了。

所以,一首好的歌曲,不仅能经得起岁月的考验,而且能因为时间的积淀而更深入人心。

在最后,就由一首歌作为结尾,UA的《水色》,翻唱版是莫文蔚的《盛夏的果实》。

日语的歌词就像诗一样,没有悲伤,只有思念,如同水色一般,在匆匆岁月中渐渐地流逝,直至只剩下了一点清甜的淡淡味道……


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论