【歌推】《トイレの神様》——我想奶奶和外婆了

【歌推】《トイレの神様》——我想奶奶和外婆了

海边有个小菇娘 日韩女星 2017-11-09 22:59:08 237

你不一定要点蓝字关注我的

今天小菇娘无意中听到一首超好听超好听的歌,虽然这首歌有十分钟,但是小菇娘听到后面真的被感动到了,所以就做一个歌推来把这首好听的歌分享给大家,这首歌的名字叫做——《トイレの神様》。




点击小三角号一起来听听这首歌吧~

下面还有歌词呢!听说暖暖的歌曲和歌词更配哦~




(向上滑动查看歌词)

小3の頃からなぜだか

小学三年级开始不知为什么

おばあちゃんと暮らしてた

和奶奶住在一起

実家の隣だったけど

虽然就在父母家的隔壁

おばあちゃんと暮らしてた

但却喜欢和奶奶住在一起

毎日お手伝いをして

每天帮忙打扫家务

五目並べもした

当然也有一起玩五子棋

でもトイレ掃除だけ苦手な私に

但就是不喜欢打扫卫生间

おばあちゃんがこう言った

奶奶这样对我说

トイレには それはそれはキレイな

在厕所里住着非常美丽的女神

女神様がいるんやで

非常美丽的女神

だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに

所以每天都打扫干净的话

べっぴんさんになれるんやで

就能像女神那样美丽

その日から私はトイレを

从那天开始

ピカピカにし始めた

我每天都将洗手间打扫的干干净净

べっぴんさんに絶対なりたくて

想着自己一定会变漂亮

毎日磨いてた

每天不断努力着

買い物に出かけた時には

出去买东西的时候

二人で鴨なんば食べた

会和奶奶一起吃鸭肉面

新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを

还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉

泣いて責めたりもした

而哭着责备奶奶

トイレには それはそれはキレイな

在厕所里住着

女神様がいるんやで

非常美丽的女神

だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに

所以每天都打扫干净的话

べっぴんさんになれるんやで

就能像女神那样美丽

少し大人になった私は

慢慢长大的我

おばあちゃんとぶつかった

和奶奶开始吵架

家族ともうまくやれなくて

跟父母也无法好好相处

居場所がなくなった

开始不愿回家

休みの日も家に帰らず

放假也不回家

彼氏と遊んだりした

和男朋友一起出去玩

五目並べも鴨なんばも

五子棋和鸭肉面

二人の間から消えてった

也从两个人中间消失了

どうしてだろう 人は人を傷付け

人为什么总要去伤害别人

大切なものをなくしてく

总要错失最重要的东西

いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して

就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶

ひとりきり 家離れた

一个人离开了家

上京して2年が過ぎて

来到东京2年之后

おばあちゃんが入院した

奶奶进了医院

痩せて細くなってしまった

瘦了也虚弱了很多

おばあちゃんに会いに行った

我回去看望奶奶

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと

喊着,奶奶我回来啦!

昔みたいに言ってみたけど

就像以前一样打着招呼

ちょっと話しただけだったのに

没说几句话

「もう帰りー。」って 病室を出された

就说,我要回去了

次の日の朝 おばあちゃんは

走出了病房

静かに眠りについた

第2天的早上

まるで まるで 私が来るのを

奶奶静静的长眠了

待っていてくれたように

仿佛、仿佛、就像在等我一样

ちゃんと育ててくれたのに

等待这个

恩返しもしてないのに

不懂回报的

いい孫じゃなかったのに

抚养长大了的

こんな私を待っててくれたんやね

我这个长大了的

トイレには それはそれはキレイな

不孝孙女

女神様がいるんやで

在厕所里住着

おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を

非常美丽的女神

べっぴんさんにしてくれてるかな

奶奶的教导在我脑海里盘旋

トイレには それはそれはキレイな

可今天的我还能成为美丽的天使吗

女神様がいるんやで

在厕所里住着

だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに

非常美丽的女神

べっぴんさんになれるんやで

所以每天都打扫干净的话

気立ての良いお嫁さんになるのが

就能像女神那样美丽

夢だった私は

我想成为美丽的新娘

今日もせっせとトイレを

揣着这个梦想的我

ピカピカにする

每天都把洗手间打扫干干净净

おばあちゃん

奶奶

おばあちゃん

奶奶

ありがとう

谢谢您

おばあちゃん

奶奶

ホンマに

真诚的

ありがとう

感谢您








《トイレの神様》的中文名译为《厕所女神》,是日本女歌手植村花菜纪念自己奶奶的歌,歌曲长达近10分钟,讲述的是她和奶奶在一起的感人故事:童年的植村因为讨厌打扫厕所,奶奶便常对她说,厕所里住着一个女神,好好打扫厕所就会像“厕所女神”一样美丽。 然而进入青春期的植村开始顶撞起了奶奶,也不再相信所谓的“厕所女神”,最后离开奶奶一人去了大城市发展,而繁忙的工作又让植村失去了与奶奶在一起的机会,直到得知奶奶病了,回来探望奶奶的植村只是和奶奶见上最后一面,聊了几分钟,这也成为了植村一生的遗憾


如今回想往事植村才发现:无论时光变化,自己永远是奶奶最疼爱的孩子;无论世事变迁,奶奶一直是自己最深爱的亲人。


图为歌手植村花菜


因为这首歌,让出道6年但默默无闻的创作女歌手植村花菜爆红日本并首次登上日本最有影响力的“红白歌唱大赛”,不仅如此,这首歌还火到了中国,在微博和视频网站上,不少网友争相点击转载,而歌曲所传达出的那股浓浓亲情也令不少中国网友感动,直呼“每听必哭”。根据歌曲改编的同名电影也受到了大好评。


图为同名电影《トイレの神様》海报


网友评论:

     

简洁的曲调,以叙事曲的形式简述了一个常见的故事。植田的故事或许曾经发生在你我的身上。长达十分钟的乐曲中,仿佛将尘封的记忆以褪色的影片重新播放。没有多余的修饰,植田的歌声里蕴含着最真切的感情,她与她的声线仿佛在瞬间重叠,在耳边诉说我们之间美好的过去,重新认识到,指间流走的并不只有时间。千言万语,植田将其寄予歌曲之中,而我们又可怎样表达呢?

                                                     ——人形 

都没办法统计自己到底听了多少遍了。

第一天单循的时候,靠着刷日剧刷出来的听力能力依稀了解一点点意思。仔细地看了歌词之后,突然就想哭了。
好想念自己的外婆。
好久没见了呢,不知道她还好吗?

                                                    ——空气瑞 

第一次听这首歌,是在2010歌谣祭上,看着字幕,挺着花菜扣人心弦的声音,我哭了...

听到这首歌,很自然的回想起和姥姥姥爷爷爷奶奶的羁绊...
也看了同名电影
看完后更能体会到歌词的含义
厕所之神..多么美丽的天使

                                                  ——榊原小桃



小菇娘在这里推荐各位胖友们可以一边看着歌词一边静静地听这首歌,虽然曲调淡淡的,但歌词很真实地描写了植村花菜和她的奶奶的感人故事,真诚又令人感动,小菇娘听到这首歌的时候一下子就被吸引了,看了歌词以后小菇娘越听越觉得有些鼻子酸酸的,这首歌让小菇娘也想起了自己的奶奶和外婆


小菇娘的奶奶疼爱小菇娘,小菇娘小的时候经常和奶奶 一起住,奶奶经常带小菇娘出去玩,幼儿园的时候每次带小菇娘出去,小菇娘都会闹着坐超市门口的摇摇车,奶奶就会往摇摇车里投一块钱硬币,还会给小菇娘买一包旺仔小馒头。每次和奶奶一起睡觉的时候,奶奶就会拍着小菇娘的背,小菇娘就很快地睡着了。奶奶说过,上托儿所的第一天,小菇娘舍不得奶奶走,就站在门口哭,奶奶看见小菇娘哭,也伤心地站在托儿所门口默默流眼泪。


小菇娘的外婆也是一位非常慈祥的外婆,小的时候虽然和外婆在一起的时间少,但是去外婆家吃饭的时候,外婆经常会去楼下的店里买一份卤猪脚让小菇娘配饭,午睡的时候外婆会在小菇娘的强烈要求下给小菇娘讲故事,虽然每次讲的都是同一个故事,但是小菇娘还是很喜欢去外婆家玩。


后来小菇娘长大了,上了大学,一年只能回家两次,平时忙,也很少和她们打电话,每次回家又有各种各样的安排,也没办法天天陪着奶奶和外婆。听了这首歌,小菇娘想起了自己的奶奶和外婆,想马上给她们打个电话,问问她们最近过的怎么样?身体还健康吗?不知道看了这篇推送的胖友们是不是也想起了自己的奶奶和外婆?如果想她们了,不如打个电话回家问问她们的近况。如果放假了,就回家看看她们,陪她们聊聊天吧。


毕竟,她们是这个世界上和你最亲的人。


图片和部分文字来自网络

文字:嘣嘣

排版:嘣嘣

可爱的人都关注了小菇娘了呢

海边的小菇娘

日推丨港推丨乱推


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论