Jardin D'hiver
冬日花园
Joshua的爸爸认为:Jazz是最好的减压音乐。于是我们的小车内时时弥漫着各种带着几分悠闲、几分恍惚、几分陶醉、几分出世的小曲儿。其中邂逅了这首法语歌,过耳难忘,被下载在手机里听着唱着,甚是喜欢。在这渐冷的日子里拿来与各位分享,给冬日添一些色彩:
Je voudrais du soleil vert
我愿有一片绿色斜阳的光线
Des dentelles et des théières
映着蕾丝花边和精致的茶点
Des photos de bord de mer
洒在那些梦幻中海滩的照片
Dans mon jardin d'hiver
在我所爱的冬日花园
Je voudrais de la lumière
我愿有一缕灿烂缤纷的光线
Comme en Nouvelle-Angleterre
如同记忆中的新英格兰
Je veux changer d'atmosphère
把身边的一切悄然改变
Dans mon jardin d'hiver
在我所爱的冬日花园
Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
花瓣圆裙溅落上十一月的雨点
Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
等待不再,在你的双手之间
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
岁月逝去,年复一年
Nul ne peut nous entendre
曾有的温存,已渐渐寂然
Je voudrais du Fred Astaire
我愿在弗雷德的旋律中翩跹
Revoir un Latécoère
仰望拉蒂空中之翼的盘旋
Je voudrais toujours te plaire
每个日子都看到你的笑靥
Dans mon jardin d'hiver
在我所爱的冬季花园
Je veux déjeuner par terre
我愿有一次青葱草地的午餐
Comme au long des golfes clairs
如同身处明丽的狭长海湾
T'embrasser les yeux ouverts
轻吻你闪烁的双眼
Dans mon jardin d'hiver
在我所爱的冬日花园
(歌词与图片均来自网络)
Welcome to Joshua's Study!