每日一曲
《彻夜狂奔》(I Drove All Night)是美国女歌手席琳迪翁1987录制,后收录在她的第三张专辑《A Night to Remember》中,该歌曲获奖无数,并入围第32届格莱美奖最佳摇滚女歌手。
这首歌曲似乎也反映了席琳·迪翁个性,对于这首歌曲的诠释席琳·迪翁说“由女人来驾驶,由女人来掌控"。
歌词大意
I Drove All Night
彻夜狂奔
I had to escape
我必须逃离
The city was sticky and cruel
这残酷又黏人的城市
Maybe I should have called you first
也许我该先给你打电个电话
But I was dying to get to you
但是我太想快点到你的身边
I was dreaming while I drove
我这是在作梦,而我开著车子
The long straight road ahead uh huh
当我沿著公路疾驰时,我游离在梦境
Could taste your sweet kisses
可以尝到你的蜜吻
Your arms open wide
你张开双臂
This fever for you is just burning me up inside
让你的热度在我的体内燃烧著
I drove all night to get to you
我开了整夜的车,来到你的身边
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
我整夜奔驰著
Crept in your room
然后悄悄进入你的房内
Woke you from your sleep
将你从睡梦中唤醒
To make love to you
与你亲热
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
让我开个整晚的夜车吧
What in this world
在这个世界上是什麽
Keeps us from tearing apart
现实分开了你我
No matter where I go I hear
无论在哪我都能够
The beating of our one heart
听见我俩的心跳
I think about you
思念著你
When the night is cold and dark uh huh
在寒冷的夜
No one can move me
没有人可以阻止我
The way that you do
不论你用什麽方法
Nothing erases the feeling between me and you
没有什麽可以抹去我们之间的感受
I drove all night to get to you
我开了整晚的夜车只为见你
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
我整夜奔驰著
Crept in your room
然后悄悄进入你的房内
Woke you from your sleep
将你从睡梦中唤醒
To make love to you
与你亲热
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
让我开个整晚的夜车吧
Could taste your sweet kisses
品尝著你那甜蜜的热吻
Your arms open wide
敞开你那温暖的怀抱
This fever for you is just burning me up inside
只为你的爱烧烫了我的内心
I drove all night to get to you
我开了整晚的夜车只为见你
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
我整夜奔驰著
Crept in your room
然后悄悄进入你的房内
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
我整夜奔驰著
I drove all night to get to you
我开了整晚的夜车只为见你
Is that alright
这样可以吗
I drove all night
我整夜奔驰著
Crept in your room
然后悄悄进入你的房内
Woke you from your sleep
将你从睡梦中唤醒
推荐:(点击蓝字观看)
《大海和孩子》席琳·迪翁演唱 。