【音乐推荐】滨崎步—Fairyland

【音乐推荐】滨崎步—Fairyland

仁智山水间 日韩女星 2017-11-29 21:33:00 211


  • 中文名称:梦游仙境

  • 外文名称:fairyland

  • 歌曲原唱:滨崎步

  • 填词:浜崎あゆみ

  • 作曲:TASUKU

  • 歌曲语言:日语 

  • 所属专辑:Fairyland

  • 发行时间:2005年08月03日

  • (文中音乐仅供欣赏,喜欢请购买正版)

日文歌词/罗马拼音/中文翻译:


大人(おとな)になって行(い)く事(こと)の意味(いみ)

Otona ni natte iku koto no imi

长大究竟代表了什么


なんてわからないままだよ

Nante wakaranai mama da yo

其实根本还懵懵懂懂


だけどいつかのあのコやあいつ

Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu

但是过去日子里的那些孩子


今顷(いまごろ)どこを目指(めざ)して

Imagoro doko wo mezashite

如今想必正朝着某个目标


歩(ある)いてるんだろう

Aruiteru n darou

一步步向前走


夜明(よあ)けが早(はや)くなったこの顷(ごろ)

Yoake ga hayaku natta kono goro

在破晓来得比往常更早的此刻


风(かぜ)の匂(にお)いが変(か)わったよ

Kaze no nioi ga kawatta yo

风的味道也变得不同


懐(なつ)かしいようで まだ见(み)ぬようで

Natsukashii you de mada minu you de

彷佛有一些怀念又有一些陌生


鼓动(こどう)が早(はや)くなってく

Kodou ga hayaku natte ku

心跳开始加快


爱(いと)しくて切(せつ)ない

Itoshikute setsunai

爱恋中带着心痛


あの海(うみ)へと続(つづ)く 道(みち)のり无邪気(むじゃき)に

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni

通往海边的那条道路


笑(わら)い転(ころ)げて走(はし)り抜(ぬ)けて行(い)った

Warai korogete hashiri nukete itta

曾经天真无邪地笑闹奔过


遠(とお)い夏(なつ)の日(ひ)

Tooi natsu no hi

在那遥远的夏日


今(いま)も胸(むね)に残(のこ)る幼(おさな)き仆达(ぼくたち)

Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi

如今留在心中的是童稚的我们


その先(さき)に待(も)つ未来(みらい)の事(こと)なんて

Sono saki ni matsu mirai no koto nante

在前方等着自己的未来到底是什么


知(し)るすべもなく

Shiru sube mo naku

当时又怎会知道

残(のこ)ったものは残(のこ)したもので

Nokotta mono wa nokoshite mono de

会留下的终究会留下


偶然(ぐうぜん)なんかじゃないよ

Guuzen nanka ja nai yo

那绝非偶然


宇宙(うちゅう)の意思(いし)があるとしたなら

Uchuu no ishi ga aru to shita nara

如果说宇宙有它的意志


确(たし)かに働(はたら)いたんだろう

Tashika ni hataraita n darou

那想必它确实的在运作


優(やさ)しくて尊(とうと)い

Yasashikute toutoi

温柔而高贵地


あれからどの位何(くらいなに)かを求(もと)めて

Are kara dono kurai nanika o motomete

从那之后究竟又追求了多少事物


见(み)つけてはまた失(うしな)う事(こと)ばかり

Mitsukete wa mata ushinau koto bakari

在得到后又再次失去


缲(く)り返(かえ)したけど

Kurikaeshita kedo

不断重复这样的过程


ここにある笑顔(えがお)が教(おし)えてくれたよ

Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo

在这里的笑容告诉了我们知道


仆达(ぼくたち)は今最(いまもっと)も永遠(えいえん)に

Bokutachi wa ima mottomo eien ni

我们现在正位在


近(ちか)い場所(ばしょ)にいる

Chikai basho ni iru

最接近永恒的场所

あの海(うみ)へと続(つづ)く道(みち)のり无邪気(むじゃき)に

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni

通往海边的那条道路


笑(わら)い転(ころ)げて走(はし)り抜(ぬ)けて行(い)った

Warai korogete hashiri nukete itta

曾经天真无邪地笑闹奔过


遠(とお)い夏(なつ)の日(ひ)

Tooi natsu no hi

在那遥远的夏日


あれからどの位何(くらいなに)かを求(もと)めて

Are kara dono kurai nanika o motomete

从那之后究竟又追求了多少事物


见(み)つけてはまた失(うしな)う事(こと)ばかり

Mitsukete wa mata ushinau koto bakari

在得到后又再次失去


缲(く)り返(かえ)したけど

Kurikaeshita kedo

不断重复这样的过程


ここにある笑颜(えがお)が教(おし)えてくれたよ

Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo

在这里的笑容告诉了我们知道


仆达は今最(いまもっと)も永远(えいえん)に

Bokutachi wa ima mottomo eien ni

我们现在正位在


近(ちか)い场所(ばしょ)にいる

Chikai basho ni iru

最接近永恒的场所


おわり

(图片来自网络)

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论