欧美新歌速递:I Know You-Craig David / Bastille

欧美新歌速递:I Know You-Craig David / Bastille

知良教育 欧美男星 2017-11-29 18:00:01 307





                     I Know You

                                                      Craig David / Bastille

歌曲:I Know You

专辑:I Know You

歌手:Craig David / Bastille

作曲: Craig David/Dan Smith/Carmen Reece/Fraser T Smith

作词: Craig David/Dan Smith/Carmen Reece/Fraser T Smith

英国创作男歌手Craig David第七张录音室专辑《The Time Is Now》于2018年1月26日发行。大卫叔CraigDavid联手巴士底Bastille新单I Know You


歌词大意:

I know youI know you

我了解你我知晓你的内心

I know youI know you

我了解你我深知你的想法

I know youI know you

我了解你我洞悉你的一切


This gonna be a heavy night

今晚将是凝重一夜

Way too many tricks for me to start it

对我来说开始一切或许有些困难

Never need to apologize

无需道歉

We already know we're far from perfect

我们与完美相去甚远这点我们了然于心

I fall to the curse

诅咒已经应验

You left till it hurts

你离开了直到痛苦不堪

Who cares we've been here so many times

但谁关心我们已困顿于此如此多次


But we're all stumbling through the night

但我们正在跌跌撞撞地走出夜晚啊

It doesn't matterwe're all together

没关系我们有彼此相伴

And there's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田

Falling togetherarms around each other

一同深陷爱河用臂弯将彼此拥抱

I know youknow me too

我深知你的内心你也了然我的一切

We're all stumbling through the night

我们正步履蹒跚地走出漆黑的夜晚

But it's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田


I know you

我了解你的

I know you

我明白你的

StumblingI know you

跌跌撞撞前行着我明白你的

I know youI know you

我了解你我深知你的想法

Stumbling

步履蹒跚着


I can barely see in front of me

我无法看清眼前的一切

Strangers start to look like friendly faces

陌生人的面庞变得有些友善

In the middleI'm steady on my feet (youyouyouyou)

路上我稳步前行着(你啊)

And carrying a wall is overrated

背负着一堵墙毅然前行着

I fall to the curse

诅咒已经应验

You love till it hurts

你会爱到撕心裂肺

Who cares we've been here so many times

但谁关心我们已困顿于此如此多次


But we're all stumbling through the night

但我们正在跌跌撞撞地走出夜晚啊

It doesn't matterwe're all together

没关系我们有彼此相伴

And there's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田

Falling togetherarms around each other

一同深陷爱河用臂弯将彼此拥抱

I know youknow me too

我深知你的内心你也了然我的一切

We're all stumbling through the night

我们正步履蹒跚地走出漆黑的夜晚

But it's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田


I know you

我了解你的

I know you

我明白你的

StumblingI know you

跌跌撞撞前行着我明白你的

I know youI know you

我了解你我深知你的想法

Stumbling

步履蹒跚着


We're all stumbling through the night

我们正步履蹒跚地走出漆黑的夜晚

It doesn't matterwe're all together

没关系我们有彼此相伴

And there's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田

Falling togetherarms around each other

一同深陷爱河用臂弯将彼此拥抱

I know youknow me too

我深知你的内心你也了然我的一切

We're all stumbling through the night

我们正步履蹒跚地走出漆黑的夜晚

But it's paradise in our minds

有一片天堂存于我们的心田


I know you

我了解你的

I know you

我明白你的

StumblingI know you

跌跌撞撞前行着我明白你的

I know youI know you

我了解你我深知你的想法

Stumbling

步履蹒跚着


歌词解析

We already know we're far from perfect

我们与完美相去甚远这点我们了然于心

far from 远离;远非,不但不…;

例句:

The current sole superpower is far from being a disinterested observer.

当前唯一的超级大国远不是一个公正的旁观者。

Far from being relaxedwe both felt so uncomfortable we hardly spoke.

我们两人非但没有放松,反而都感觉很不自在,几乎没有说话。

Being dyslexic does not mean that one is unintelligentFar from it.

患有诵读困难症并不意味着智力低下。两者相差甚远。


But we're all stumbling through the night

但我们正在跌跌撞撞地走出夜晚啊

Stumble i.跌跌撞撞地走,蹒跚; 结巴; 弄错,失足; 偶然碰见

例句:

They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.

他们偶然来到一个居住着一位狡诈的淘金者的废墟之城。

As he drew abreast of the man he pretended to stumble.

当他赶上那个男人时,他装出了要跌倒的样子。

I make it into the darkness with only one stumble.

我只是绊了一下,周围就变成了一片黑暗。


And carrying a wall is overrated

背负着一堵墙毅然前行着

Overrated v.对(质量、能力等)估价过高( overrate的过去式和过去分词);

例句:

Success in the eyes of others is an overrated achievement.

在他人眼中,成功常常被夸大为了不起的成就。

Life in the wild is vastly overrated.

野外生活被过分美化了。

I think that film is overrated.

我认为这部电影被评价得太高了.


I fall to the curse

诅咒已经应验

Curse n.诅咒; 咒语; 祸害,祸因; 咒逐,逐出教门

例句:

Apathy is the long-standing curse of British local democracy.

冷漠是英国地方民主制度长期以来难以推广的祸根。

Joanna heard him bump into the table and curse again.

乔安娜听见他撞到了桌子上,又骂骂咧咧的。

He shot her an angry look and a curse.

他生气地看了她一眼,骂了一句。



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论