奥斯卡获奖影片《毕业生》经典插曲 | 斯卡布罗集市

奥斯卡获奖影片《毕业生》经典插曲 | 斯卡布罗集市

梨树 欧美女星 2018-09-07 06:59:02 1218

点击上方蓝字关注  梨树

阅读本文前,请您先点击本文标题下面的蓝色字体“梨树”再点击“关注”,并点击“置顶公众号”,这样您就可以每天继续免费收到文章了。每天都有分享。完全是免费订阅,请放心关注!



斯卡布罗集市

斯卡布罗集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡堡集市”),是第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)中的经典插曲。原是一首英国歌曲,一首唱威丁顿集市的歌。1965年,保罗从一位英国民歌手,马丁.卡西那里学会了这首歌的旋律,加工成了现在的"斯卡堡集市"。歌曲旋律优美,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。有很多歌手都翻唱过这首歌曲,其中,最出名的是著名女高音歌唱家莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)在2000年的专辑《La Luna》中的对其的全新演绎。不断地勾起人们那些或忧伤或欢乐的回忆来。




歌词直译

 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡布罗集市吗?


Parsley,sage,rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香


Remember me to one who lives there 

代我向那里的一位女孩问好


She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人。


Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫


On the side of a hill in the deep forest green

绿林深处山冈旁


Parsley,sage,rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香


Tracing of sparrow on the snow crested brown

在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿


Without no seams nor needle work

上面不用缝口,也不用针线


Blankets and bedclothes the child of the mountain

大山是山之子的地毯和床单


Then she`ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人。


Sleeps unaware of the clarion call

熟睡中不觉号角声声呼唤


Tell her to find me an acre of land

叫她替我找一块地


On the side of a hill a sprinkling of leaves

从小山旁几片小草叶上


Parsley,sage,rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香


Washes the grave with silvery tears

滴下的银色泪珠冲刷着坟茔


Between salt water and the sea strands

就在咸水和大海之间


A soldier cleans and polishes a gun

士兵擦拭着他的枪


Then she`ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人。


Tell her to reap it with a sickle of leather

叫她用镰刀收割。


War bells blazing in scarlet battalion

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼


Parsley,sage,rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香


Generals order their soldiers to kill

将军们命令麾下的士兵冲杀


And gather it all in a bunch of heather

将收割的石楠扎成一束


And to fight for a cause they`ve long ago forgotten

为一个早已遗忘的理由而战


Then she`ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人。


Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡布罗集市吗?


Parsley,sage,rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香


Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位女孩问好


She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人。




诗经体

 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)

(版本译文作者:莲波)



问尔所之,是否如适。

Are you going to Scarborough Fair?


蕙兰芫荽,郁郁香芷。

Parsely sage rosemary and thyme.


彼方淑女,凭君寄辞。

Remember me to one who lives there.


伊人曾在,与我相知。

She once was a true love of mine.


嘱彼佳人,备我衣缁。

Tell her to make me a cambric shirt.


蕙兰芫荽,郁郁香芷。

Parsely sage rosemary and thyme.


勿用针砧,无隙无疵。

Without no seams nor needle work.


伊人何在,慰我相思。

Then she will be a true love of mine.


(伴唱)


彼山之阴,深林荒址。

On the side of hill in the deep forest green,


冬寻毡毯,老雀燕子。

Tracing of sparrow on snow crested brown.


雪覆四野,高山迟滞。

Blankets and bed clothers the child of maintain


眠而不觉,寒笳清嘶。

Sleeps unaware of the clarion call.


嘱彼佳人,营我家室。

Tell her to find me an acre of land.


蕙兰芫荽,郁郁香芷。

Parsely sage rosemary and thyme.


良田所修,大海之坻。

Between the salt water and the sea strand,


伊人应在,任我相视。

Then she will be a true love of mine.


(伴唱)


彼山之阴,叶疏苔蚀。

On the side of hill a sprinkling of leaves


涤我孤冢,珠泪渐渍。

Washes the grave with slivery tears.


惜我长剑,日日拂拭。

A soldier cleans and polishes a gun.


寂而不觉,寒笳长嘶。

Sleeps unaware of the clarion call.


嘱彼佳人,收我秋实。

Tell her to reap it with a sickle of leather.


蕙兰芫荽,郁郁香芷。

Parsely sage rosemary and thyme.


敛之集之,勿弃勿失。

And gather it all in a bunch of heather.


伊人犹在,唯我相誓。

Then she will be a ture love of mine.


(伴唱)


烽火印啸,浴血之师。

War bellows blazing in scarlet battalions.


将帅有令,勤王之事。

Generals order their soldiers to kill


争斗缘何,久忘其旨。

And to fight for a cause they have long ago forgotten.


痴而不觉,寒笳悲嘶。

Sleeps unaware of the clarion call.


来源 | 网络  图文编辑 | 梨树


精品回顾

世界名曲 | 月亮河

成功人生之七种境界

神奇的人生十大定律

世间最美情郎 | 仓央嘉措

毛泽东笔下大气磅礴的壮美秋日

你为什么挤不进比你厉害的圈子?

微小说 | 我用生命最后一次说爱你

班得瑞轻音乐 | 闭目静听,沉醉其中

八句老人言,九句悄悄话,十句贴心话

五首诗词 | 古人笔下刻骨铭心的相思

古文中十种特殊句子的翻译

千年国学浓缩十大智慧



看更多好文章

请长按识别下方二维码

关注梨树




想吃有机红薯


☟ 长按识别下方二维码,即刻关注羊羊青智慧农业

垂询电话:400  001 9266

小知识:有机红薯富含蛋白质、淀粉、果胶、纤维素、氨基酸、维生素及多种矿物质,有“长寿食品”之誉。具有抗癌、保护心脏、预防肺气肿、糖尿病、减肥等功效。


您看此文用

  · 

秒,转发只需1秒呦~

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论