配音是门艺术,看似简单实则不然,百年中国电影史中不能给自己出演的电影配音的演员太多了,既要对口型,又要卡时间,还要带着感情,同时台词也要同步。
胶片时代,既不能分轨录音又不能停顿衔接,一人说错或不到位,所有演员都得重新陪着来。借着《欢乐好声音》上映之际,时光君深挖12部好莱坞动画的国语配音之幕后,一起来看一下那些有关配音的事儿吧!
《欢乐好声音》
如今,明星担任动画电影的主配音早已经不算什么新鲜事儿,事实上,追溯到上世纪的1998年,进口分账大片刚在大陆风行之时,迪士尼出品的《花木兰》就邀请了许晴、成龙、陈佩斯等明星加盟主要角色配音。
近20年来,随着引进大片数量的不断增加,明星配音的作品也逐步增多。《欢乐好声音》特别邀请到喜剧演员大鹏和90后新势力歌手吴莫愁为片中主人公考拉月伯乐和摇滚女孩艾希配音。
《欢乐好声音》之大鹏
作为继《爱宠大机密》之后的又一部动物云集的重磅电影,出品方环球影业及照明娱乐对《欢乐好声音》的重视程度可想而知。
此次,请到的是当下中国颇具人气的两位明星大鹏和吴莫愁。大鹏高亢的音色与过度自信的角色个性简直绝配。
《欢乐好声音》大鹏配音特辑
不同于英文版中马修·麦康纳的沉稳嗓音,大鹏在语调、情绪等细节上有自己的“个性化”处理,更加展现出月伯乐元气满满、可爱激萌的一面。
配完月伯乐他直言要分裂了,“发觉说话声音都变了,都像戏剧里高八度的状态”,因为是东北人,他还一度担心把电影配成东北味儿。
《欢乐好声音》之吴莫愁
对于自己的配音处子秀,吴莫愁专门去请教配音老师学习。此外她还献唱了全球唯一一首中文原创单曲《让我自由》,这首歌原唱者为斯嘉丽·约翰逊。
在时光网专访中,她透露中英文歌词转换有很大难度,多次修改后才达到满意效果。
当初片方邀约时,她第一反应是“再把斯嘉丽·约翰逊找来配一遍中文版不就好了吗?她配得太好了,我很有压力”。
但因为成名于《中国好声音》,对参加选秀的摇滚女孩艾希感同身受,艾希一句“亮粉色和亮蓝色的蓬蓬裙我是不会穿的”尤其打动她,她听完第一感觉是“这不就是我吗”?
吴莫愁笑称,艾希酷酷的外形和特立独行的性格完全是自己的翻版。
大鹏&吴莫愁
不得不提的是,此次环球影业/照明娱乐将明星配音效益发挥到了极致。大鹏和吴莫愁除了献歌代言外,还复刻了与马修·麦康纳、斯嘉丽·约翰逊的同款宣传照。
在这则创意海报中,吴莫愁一身深色运动装扮,和她的角色艾希一起帅酷亮相,朋克范儿十足又透露出俏皮可爱的不羁个性;而大鹏则身着礼服,模仿他的角色月伯乐跷腿坐在大班椅上,神情得意,萌态可掬。
无疑,这些都会对影片的宣发增势不少。在《欢乐好声音》的首映礼上,大鹏还傲娇表示:“听说片方找了很多人来配月伯乐,最后觉得我最可爱,跟这只考拉长得最像。”
《海底总动员2》
中文配音明星:张国立 徐帆 马东 黄健翔
《海底总动员》曾于2003年暑期引进内地,当时由张国立和徐帆分别为马林和多莉献声,马东为大章鱼配音,体育名嘴黄健翔反串献声。
张国立为公映译制片配音可以追溯到三十年前在四川工作的1988年。那时,他就在米家山任译制导演,峨眉电影制片厂译制的印度故事片《孔雀女》中为墨罕献声。
徐帆则曾在中国第一部全明星配音的立体声动画大片《宝莲灯》里为三圣母代言。
马东配音图
时隔十三年,迪士尼影业力邀这两位老戏骨回归,对此两人也表示非常开心。从观众评判看,张国立的马林和马东的章鱼都演绎得有声有色,得到了较高赞扬。
《功夫熊猫3》
中文配音明星:黄磊、成龙等群星
本片因为有中影股份的加入摇身变成了合拍片。在制作初期,片方就着手考虑用全明星进行国语配音,梦工厂办公区的墙上早就挂上了有意向的明星和片中动画形象相对应的画像。
为了《功夫熊猫3》的中文配音,东方梦工厂请来了黄磊、成龙、白百何、王志文、周杰伦、杨幂、肖央、王太利、姜武、张国立、张纪中等明星献声。
值得一提的是,片中所有角色不单发声是中文,口型也是中文口型(梦工厂特意花大力气把中文版的角色口型重做了一遍)。
通常进口片的配音工作都会由中影或华夏拿到译制厂加工,梦工厂这回却特意请滕华涛来担任中文版的配音导演。
中文版不是照搬照抄
滕华涛带领的中方团队从电影创意阶段就参与本片的项目进展。《功夫熊猫3》中文版有专属编剧,而不是照搬英文台词。
同理,本片的中文版也不是剧情的简单翻译,而是把它变成一个大陆观众能理解的话,或者常用的一些话,以达到和英文版同样的效果。
这部影片的票房虽然在大陆创了系列新高,但据了解并没有达到片方预期的程度,主要原因还是原片整体上没有太多的新意,不过电影的配音版还是很有特色的,除了张国立、王志文观众反馈较好外,张纪中发挥最好,出乎观众的预料。
《驯龙高手2》
中文配音明星:林更新 白百何 蒋雯丽
引进《驯龙高手》时,中文版由专业译制厂家长影译制。
第二部梦工厂决定启用明星配音,明星档期协调很麻烦,为不耽误上映,长译厂用第一部人马预先做了一版备用,等明星协调好了,译制导演王晓巍飞赴上海东方梦工厂做明星们的收音工作。
小嗝嗝由王琛换成了“小鲜肉”林更新,阿斯翠德由白百何替代了杨鸣,本片新增的妈妈一角由蒋雯丽代言。
这集增加了强大的正邪争斗,小嗝嗝失散多年的妈妈也回归,无论场面还是情感,观赏性比第一部都强。
但不得不说的是,原先物色好的至少3位明星,都因档期而未能成行,使这一版效果打了折扣。
《疯狂动物城》
中文配音明星:季冠霖、张震等
迪士尼第55部动画长片《疯狂动物城》,在上映初期并没有一下子表现出强劲势头,和常规新片一样周五开画(2016年3月4日),首日票房只有2250万。
很快,凭借出色质量,口碑传播开来,票房上也走出了一条逆袭之路。
本片的中文配音经过试音选拔(进口片国语配音只有迪士尼这样做):张震、季冠霖、冯盛、林兰、凌云、徐静、任亚明、李楠、高增志、李世荣、陈喆等这些常在译制片、国产片中献声的幕后英雄为主要角色配音。
树懒成明星
影片的中文版赢得了一边倒好评。
尤其张震的狐尼克的表现,观众反映“中文版有点惊喜,特别喜欢狐狸的中文配音,感觉比原配多了痞痞的感觉,为狐狸添加了很多魅力,中文跟狐狸气质更搭,又痞又帅,全部注意都被狐狸吸引去了”;
“刚开始看觉得,这个兔子配得挺好,有点熟悉,并不知道是谁,以为是哪位优秀的配音演员吧。
结果到后面哭泣那一段听出了是季冠霖的声音,是的,我们娘娘和芈月都是这位配音演员配的”,北斗企鹅工作室的藤新如是说。
他本人也因此片一夜成为“配音明星”,他给那个拖死人不偿命的“树懒”配音,影片上映后藤新的名字也就自然而然地变成了“树懒”。
《神偷奶爸2》
中文配音明星:邓超 森碟
《神偷奶爸》有个更别致的名字-《卑鄙的我》。
第一部上映于2010年,虽然大陆地区并未引进,但精彩的故事,片中可爱无比的三位小女孩以及那些专门负责卖萌的小黄人还是通过网络令观众熟知。
2013年《卑鄙的我》推出了续集,引进名为《神偷奶爸2》。
中文配音由长影译制片公司担任,除了长译的专业配音演员外,片方还挑选了邓超、田亮和叶一茜的闺女森碟为格鲁和艾格尼丝配音。
艾格尼丝与森碟非常相似,外表都甜美可爱,但私底下有一丝隐藏得很好的女汉子气质。片方也是在看到了森碟在《爸爸去哪儿》的表现后,才决定邀请她为艾格尼丝配音的。
《疯狂原始人》
中文配音明星:梁家辉 范晓萱 黄晓明
香港口音的爸爸,台湾口音的小女主,说普通话的小男友。
梁家辉、范晓萱、黄晓明分别为美国正能量励志动画片《疯狂原始人》中的老爸瓜哥、女儿小伊和小男孩盖配国语。
黄晓明在京拍戏,范晓萱和梁家辉也很忙,因此无法将他们统一在一地录音。于是梁家辉在上译厂,黄晓明在北京,范晓萱则通过网络进行录音传送,最后和专业配音演员录制的其他角色一起合成。
配音不是这几个腕儿的特长,只能尽量在录音中做到和角色的情绪保持一致,尽力贴合原片人物气质。
《疯狂外星人》
中文配音明星:佟大为 李宇春
不知是调查了中国观众的意愿还是美国老板或中国发行方的单方喜好,连续几部不同厂家出品的毫不相干的动画片竟然都使用“疯狂”来命名,搞得跟一个系列似的。
同样是梦工厂挑选的明星来配音,佟大为和李宇春比港台来客要靠谱些。
但这次“收明星”(配音业内给明星收音的简称,乍听起来让人想起《西游记》里各路仙人收服妖魔鬼怪)的过程却颇费周折。
因为佟大为正在黑龙江伊春拍悬疑片《冰河追凶》,没时间到上海或北京录音,所以译制导演之一的上海电影译制厂的张欣带着录音师张拯从上海赶赴冰天雪地的北国伊春。
佟大为用棉被和床垫搭建临时棚
因档期的原因,佟大为只能在紧张拍摄的间隙为影片配音,为此,录音师张拯在佟大为所在剧组酒店客房里就“造起了反”,甚至把床都拆了,用棉被和床垫等为佟大为搭建了一个“临时录音棚”。
佟大为也相当给力,在繁重的拍片之余把状态调整到最佳,最终出来的“小欧”效果无论是戏还是音都赢得了赞誉,观众也没听出是“陋音棚”里生产出的产品。
这里有一个不能说的秘密:译制厂反倒喜欢接有明星加盟的译制片,明星的片酬、棚租、工作人员的差旅费用全是片方的,明星越多,译制厂就越少支出费用。
《天才眼镜狗》
中文配音明星:黄渤 贾玲 朱佳煜 张子枫
毕业于北京电影学院表演系2002级配音专业高职班(也是唯一一届)的黄渤,为一只妙语连珠的天才狗狗配音,配音的过程,就是让一个动画形象生动起来的过程。
片中这只智商爆棚的天才狗语速极快,一秒钟甚至包含7、8个字,这对配音来说难度很大,专业出身的黄渤接受了这个挑战。
黄渤工作十分敬业,甚至在休息时都不停地诵读台词,稳定情绪找感觉,为了把皮博迪这种沉稳冷静的性格表达出来,他着实下了不少功夫。
方言满天飞
加盟《天才眼镜狗》是贾玲第一次为动画片献声,配音既要对口型,又要卡时间还要带着情绪,另外贾玲还要同时为片中两个角色配音,要根据不同的角色为她们塑造独特的声音和语调。
这也应了她“百变女王”的称号,在配音过程中,除了台本上的情绪外,贾玲一直用声音和喜剧天份来区分两个人物的性格,其中还为配饰的“蒙娜丽莎”加入了方言元素。
同场由配音名家王肖兵配饰的“达芬奇”也是方言满天飞,“我八是(不是)讲笑话的”,“保茶住、保茶住(保持住)”,俩人一唱一和,笑翻了影院的大小观众。
小童星朱佳煜和张子枫也加盟了影片,特别是张子枫配得灵气十足,给人留下很深的印象。
爱电影 爱生活
长按左图(识别二维码)
关注沅陵万维影城
了解最新最劲爆的电影资讯