听了70年的「圣诞歌」被指涉嫌强奸???究竟是作品有问题还是我们太敏感?

听了70年的「圣诞歌」被指涉嫌强奸???究竟是作品有问题还是我们太敏感?

INSIGHT视界 欧美女星 2018-12-04 23:08:29 917


步入12月,留学海外的小伙伴们,是不是已经开始暗戳戳地期待着12月底的那个节日了呢?


没错,就是圣诞节。


说到圣诞节,有一些元素是必不可少的,比如装饰华丽的圣诞树、骑着驯鹿每家每户“派送”礼物的圣诞老人以及叮叮当当的圣诞歌曲


不过,原本象征着爱与神圣信仰的圣诞节,这次却在一首圣诞歌曲上引发了人们的争议。


流行近七十年的圣诞歌曲被停播

因歌词具有“约会式强奸”意味


12月1日,据CBS报道,克利夫兰广播电台决定停播一首自20世纪40年代起就开始流行的圣诞歌曲——Baby, It's Cold Outside(《宝贝,外面很冷》).


大家可以听一听


这首歌由百老汇著名作曲家弗兰克·路西(Frank Loesser)于1944年撰写,并在1949年的电影《洛水神仙》(Neptune's Daughter)中走红,后来也帮这部电影赢下了第22届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖。

       

电影剧照


就如同歌名表达的那样,Baby, It's Cold Outside这首歌是一对男女的二重唱。


在歌中,女性表示自己和男子待到深夜会引来家人担心和邻居猜疑,对男子的邀约一再拒绝,而男性则用“Baby, It's Cold Outside(宝贝,外面很冷)”为由不断挽留女子过夜。


而让听众们引起担忧的,正是这首歌的歌词,很多人都质疑歌词具有“约会式强奸”(date-rapey,指用酒精灌醉对方后实施侵犯)的暗示意味。


那么,歌词中到底说了些什么?


结合着电影《洛水神仙》的画面,我们来看一看(歌词中前半部分为女子唱词,括号里为男子回答)。


一开始,女子就表达了“不能待了,必须离开”的意愿,男子则制止说“外面太冷了”。


I really can't stay (But, baby, it's cold outside)

I've got to away (But, baby, it's cold outside)

       

起身欲走被拉住


在两段歌词中,女子列举了各种要离开的理由:


My mother will start worry (Beautiful, what's your hurry?)

我妈妈要开始担心了(美人,何必着急)


My father will be pacing the floor (Listen to the fireplace roar)

我爸爸会开始踱步了(你听这壁炉作响)


My sister will be suspicious (Gosh your lips look delicious)

我的妹妹要开始猜疑了(哦,你的性感娇唇)


My brother will be there at the door (Waves upon the tropical shore)

我哥哥要上门找我了(波浪已卷上热带海岸)


My maiden aunt's mind is vicious (Gosh your lips are delicious)

我未婚的姑妈会瞎想的(哦,你的鲜艳红唇)


但都被男子一一挡了回去。

       

依旧被拉住


女子对男子热情款待表达了谢意,仍坚持离开,但还是被男子强力挽留。


I simply must go (But, baby, it's cold outside)

The answer is no (But, baby, it's cold outside)


上面列举的歌词,确实有一些暧昧的意味,不过最招人质疑的还要属这句:


Say, what's in this drink? (No cab's to be had out there)

嘿,这杯酒里有什么?(外面没出租车了)


似乎在传达着一种信息,为了让女子留下,男子在酒中放了一些“东西”

       

女子手拿酒杯


在被#MeToo浪潮席卷的日子里,人们对性侵及性骚扰相关的事件愈发关注,所以有越来越多的听众表达了对这首歌的担忧,认为它在传递一种错误信息,引导着“约会式强奸”(date-rapey)的发生。


而这恰好容易让人联想到好莱坞大亨哈维·温斯坦(Harvey Weinstein)和老牌影星比尔·考斯比(Bill Cosby)等深陷性侵丑闻的男性,前者被控阻止女性离开酒店房间,后者被控吸毒以及性侵一名女性


完整视频:



于是克利夫兰广播台在听众投票之后,决定将歌曲Baby, It 's Cold Outside从24小时圣诞歌曲循环播放中移除。


主持人伦·安德森(Glenn Anderson)也在博客中写道:


“我意识到这首歌写在1944年,是完全不同的时代。但我现在听它的时候,歌里的女性看起来任人摆布,这是错误的(it seems very manipulative and wrong)。


我们现在生活的世界特别敏感,人们很容易被冒犯。但在这个世界上,当#MeToo终于给了女性应得的话语权之时,这首歌没有立足之地。”

       

 主持人写的博客


影片《红鼻子驯鹿鲁道夫》

充满偏见or教育有方?


无独有偶,同样引发争议的圣诞主题作品还有动画Rudolph, the Red-Nosed Reindeer(《红鼻子驯鹿鲁道夫》),这是1964年美国的一部经典定格动画


故事讲的是一只名叫鲁道夫的驯鹿,天生长了一个会发光的红鼻子。因为这个特征,它备受欺负和辱骂,不被同类甚至不被父亲所接受,自己也因此很自卑。


在一年的圣诞节中,世界被浓雾包裹,夜晚圣诞老人无法辨识前路和烟囱。这时候多亏了鲁道夫会发光的鼻子,亮光足以穿透浓雾,帮助圣诞老人完成了工作。也因为这件事,大家开始认可鲁道夫,它自己也不再为自己的容貌感到羞愧了。


11月28日,赫芬顿邮报(HuffPost)发布了一条推特,说这部影片很有问题,并配上了一段视频。

       

       

这段视频中,鲁道夫的伙伴们嘲笑它,父亲也看它不顺眼,要求它戴上“鼻套”。

       

其他驯鹿嘲笑鲁道夫


另外,视频中还有一些网友对这部影片的评价,其中有这样的一条:


“每年,这部影片都在提醒人们,这是一个有着种族偏见和恐同的寓言,而圣诞老人是一个心胸狭窄的剥削者。”

       

     

有人批评这部动画充满了偏见,也有人认为这种批评实在是毫无来由。


在赫芬顿邮报这条推特的评论里,有网友认为,这是一个关于接受个体差异性的故事;也有人认为,这个故事真实地展现了霸凌的荒谬与残酷。


这个故事教会我们接受和原谅。

      


美国总统特朗普的长子小唐纳德·特朗普(Donald Trump Jr.)也驳斥了赫芬顿邮报的观点,认为赫芬顿邮报剪辑的视频是自由主义者毫无根据的攻击,他发推特说:


“Liberalism is a disease.”

“自由主义是一种病。”

       

       

还有一个细节是,赫芬顿邮报的这段视频中,关注的是电影的前半部分,鲁道夫所遭受的语言攻击和孤立;但值得注意的是,这部影片的结局是好的,片中的霸凌行为最终也得到了“和解”,《红鼻子驯鹿鲁道夫》中的一个配音演员科瑞涅·康利(Corinne Conley)就是这么认为的,并说:


“我无法想象这会对任何人产生负面影响。


如果霸凌者看了这部影片,将会学到宝贵的一课。”

       

配音演员Corinne Conley


是作品有问题

还是人们的神经太敏感?


已经流行了数十年的经典作品,为什么在这个时代突然被诟病?


人们说这个作品有“问题”,是过于后知后觉;还是在当下的时代,观众们的神经太敏感了呢?


首先,主页君想说的是,任何一个时代的文艺作品,都映射着那个时代的背景


比如在歌曲Baby, It 's Cold Outside诞生的20世纪40年代,那个时候人们的思想观念比较封闭,普遍认为女性与不是她们丈夫的人独处、过夜是一种耻辱。从歌词中我们也能看到女子不断拒绝邀约的理由,都来自周遭的看法,而没有说到内心的想法。


另外,这句格外受到质疑的“Say, what's in this drink?(酒里有什么)”,在当时并不是真的说酒被人做了手脚,而是女性用来拒绝烈酒的一种借口。


同样,被赫芬顿邮报拎出来讲的《红鼻子驯鹿鲁道夫》一样,也反映了当时的社会心理。华盛顿邮报报道,影片原作小说的最初的设想,是创作一只忧伤的驯鹿,充斥着大萧条时代的哀鸣


而时过境迁,无论是社会环境还是人们的精神面貌和认知,较以往相比都有着很大的不同,所以在看待一些过去的作品时,眼光也发生了变化


比如在现代,人们听到Baby, It 's Cold Outside这首歌时,也不能完全理解当初的意味了。


早在2013年的时候,就有人对此提出了疑问:


我知道这首歌来自另一个时代,但在2013年听到它,歌词给我的感觉真的很不好,让人很不舒服。

       

     

而为了符合时代潮流,这首歌后来也被人做了改编。


在2014年,Idina Menzel和Michael Bublé改编的版本中,一些歌词被做了替换,以更适合家庭使用。



“But maybe just a half a drink more(或许再来点酒)”换成了“Maybe just a soda-pop more(或许再来点苏打水)”


“Say, what's in this drink?”也被换成了“Say, was that a wink?(眨眼)”。


不仅如此,出演MV的演员也变成了两个孩子。

       

MV图


这种为了随着时代发展继续广而传播,故而因时对内容作出改变的方式,也是文化作品立足于世的方法之一。


这背后也反映出随着时代的发展,人们的感知越来越敏锐,对于歧视、性侵等犯罪等问题的关注远胜以往,这是件好事


但同时,在繁杂的信息流中,保持警惕而不要过分敏感、拥有自己的观点而不是随波逐流,全面地看待问题,这也是很必要的。


主页君也希望,大家在发出自己的声音时,都能做理智的那一个人。


ref:

https://www.washingtonpost.com/arts-entertainment/2018/12/02/people-are-upset-about-rudolph-red-nosed-reindeer-heres-why/?utm_term=.f99861aca10a

https://www.usatoday.com/story/life/music/2018/11/30/baby-its-cold-outside-cut-cleveland-radio-station-after-metoo/2160122002/

https://star102cleveland.radio.com/blogs/glenn-anderson/star-102-abruptly-stops-playing-christmas-song-heres-why

https://twitter.com/HuffPost/status/1067654816770519040

https://www.huffingtonpost.com/entry/rudolph-the-red-nosed-reindeer-disturbing-details_us_5bfe058fe4b0f43bf2661c7f?ncid=tweetlnkushpmg00000067

https://twitter.com/huffpost/status/1067972666622189568

https://www.cbsnews.com/news/cleveland-radio-station-stops-playing-baby-its-cold-outside-after-listeners-voiced-concerns-about-predatory-undertones/

https://v.qq.com/x/page/p0359ph9s62.html

http://www.tmz.com/2018/12/02/rudolph-the-red-nosed-reindeer-critics-bully-problematic-corrine-conley/


本期推荐阅读:


微信后台回复关键词【监控】,阅读《小心!在美国机场流汗摸脸,飞机上睡个觉,可能就会被监控》


微信公众号又双叒叕改版了…
为了让大家第一时间看到优质的海外内容
千万!千万!千万!
记得【星标】或【置顶】INSIGHT视界

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论