法语经典 | 席琳迪翁 如果要重来 Si c'était à refaire

法语经典 | 席琳迪翁 如果要重来 Si c'était à refaire

男有离骚 欧美女星 2018-09-01 17:08:46 1123




Si c’était à refaire (如果要重来)是Celine Dion法语冠军专辑“Encore un soir”在法国发行的第二首单曲,于2016年10月14日正式派送电台进行宣传。由Alice Guiol 作词, Jacques Veneruso作曲, Veneruso和Thierry Blanchard担当制作人。


2016年9月,在专辑“Encore un soir”发行后,”Si c’était à refaire”进入了“法国数字单曲榜”和“法国单曲榜”2016年11月,歌曲在法国广播电台的排行榜上达到了36位,成为继“Encore un soir”标题曲后第二首进去前40的单曲。


Celine在LIVE2017欧洲巡演首次现场表演了这首歌。


实体单曲



首次单曲发行:14 October 2016

介质:宣传发行/数码下载

录制信息:2016

流派:Pop

长度:3:52 (album version)/3:39 (radio edit)

厂牌:Columbia

词曲:Alice Guiol/Jacques Veneruso

制作人:Jacques Veneruso/Thierry Blanchard


Si c’était à refaire

如果要重来

Le rendez-vous et l’heure

那约会和时光

La foudre sur nos têtes

在我们头顶的闪电

Les battements de mon cœur

我的心跳

Le feu des mots d’amour

热烈的情话

Au berceau de l’histoire

在故事的摇篮里

L’enfant qui chaque jour

孩子每天都呼唤

T’appelle à ma mémoire

在我记忆里的你

La folie des grandeurs

野心无边

Ses effets secondaires

却没什么作用

Le pire comme le meilleur

最坏和最好

Non, je ne changerais rien

不 我绝不会改变

Si c’était à refaire

如果要重来

Je passerais par toi

我将路过你

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu passerais par là

你会经过那

Sur nos chemins d’hier

在我们昨天的道路上

Qui d’autre mieux que toi

没有谁比你更好

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu serais toujours là

你将会一直都在

Si c’était à refaire

如果要重来

Le oui et sa douceur

是的 他的温柔

La valse des chimères

梦幻的华尔兹

De ses matins rêveurs

梦幻般的早晨

Les absences trop longues

已太久缺席

Les silences bavards

寂静与嘈杂

La lumière et les ombres

光明与阴影

Au sillon de nos pas

在我们的脚印里

La promesse des fleurs

那花的承诺

Le mystère d’une larme

一滴眼泪的秘密

Le bémol des erreurs

错误的降调

Non je ne changerais rien

不 我绝不会改变

Si c’était à refaire

如果要重来

Je passerais par toi

我将路过你

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu passerais par là

你会经过那

Sur nos chemins d’hier

在我们昨天的道路上

Qui d’autre mieux que toi

没有谁比你更好

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu serais toujours là

你将会一直都在

Les lendemains qui chantent

歌唱的明天

Les combats incertains

不确定的争吵

Qu’on a passes ensemble

我们曾一起度过的一切

Je ne changerais rien

我绝不会改变

Si c’était à refaire

如果要重来

Je passerais par toi

我将路过你

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu passerais par là

你会经过那

Sur nos chemins d’hier

在我们昨天的道路上

Qui d’autre mieux que toi

没有谁比你更好

Si c’était à refaire

如果要重来

Tu serais toujours là

你将会一直都在

Tu serais toujours là

你将会一直都在

Même si j’ai tout à refaire

即使一切都重来

Pour d’autres rêves devant moi

在我面前的其他梦想

Demain comme hier

明天和昨天

Ce sera avec toi

都将会与你同在

欢迎访问 www.DionCeline.com

 了解更多席琳迪翁资讯



Wechat:席琳迪翁

Website:DionCeline.com

Email:[email protected]

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论