绝色名伶
LANA DEL RAY
看过《了不起的盖茨比》的同学可能会知道里面的一首插曲<Young And Beautiful>,不少人坦言被那个听起来懒懒丧丧的女声圈粉。QQ音乐更是把这首歌的词翻译得登峰造极,稍后小编带你欣赏歌词,感悟一下当中国古风翻译撞上好莱坞悲核时能碰撞出怎样的火花。
这张专辑收录了14首单曲,中间有衔接性的一整首念白作为过渡。在艾略特的诗歌《四个四重奏》里,时间维度上过去、现在与未来的相遇静止,信仰的构建与实现,被寄托于一座烧毁的玫瑰园之中。在《Honeymoon》最核心的位置,Lana Del Rey正是节选了这组诗第一章《Burnt Norton》的开篇作为衔接专辑上下两部分的过场。玫瑰园作为一个Del Rey时常提及的意象,显然也承载着她所理解的时间和她所追求的信仰。人们都会说这张专辑洗掉了很多路人粉,能静心欣赏这张专辑的都是真正的粉丝。这张专辑描述了一段情感的心路历程,完成度极高,向人们展示了这位歌者的灵魂与内心。
改版专辑中共收录了25首单曲,包括原有的16首单曲和9首新的单曲。这9首新单曲向世界宣誓她更多的可塑性和可能性。改版专辑在首专发行一年后恰到好处的释出,沉淀了争议与质疑,让大家对她多了期待。9首单曲没有刻意地去寻找流行与独立的中立点,避免了曲调趋于一致的弊病。贯彻专辑的还是浓烈的Baroque和Sadcore元素,Del Rey并没有放弃对复古氛围的营造,力在进一步将其私人化与特质化。而对弦乐与戏剧风格点到为止的运用,则巧妙地避免专辑过于矫造刻意。<Ride>将个人的情绪完全彻底的释放出来,用带着点欣喜的语气的唱着I just ride,alternative的本质也达到了巅峰。这张专辑的销量也非常好看,至今仍在全美专辑销售的前200名。对于这样一张商业和乐评都如此好看的专辑来说,我们有什么理由不喜爱呢?
I've seen the world ,Done it all,
had my cake now
目睹世界,尽失初样Diamonds, brilliant,
and Bel-Air now
金迷纸醉,靡靡奢华
Hot summer nights, mid-July
仲夏夜茫,七月未央When you and I were
forever wild
我们年少轻狂
不惧岁月漫长
The crazy days,
the city lights
纵情时光,华灯初上
The way you'd
play with me like a child
我们嬉戏疯狂
童稚之心难藏
Will you still love me
when I'm no longer
young and beautiful
当年华老去容颜不再
你是否爱我如初
直到地久天长?
Will you still love me
when I got nothing
but my aching soul
当一无所有遍体鳞伤
你是否爱我如初
直到地久天长?
I know you will
I know you will
我深知你会,我深知你会
小编:Fafa