英语美文•小诗|纪念曾经的阚清子纪凌尘头像,《握个手》(赫斯曼)

英语美文•小诗|纪念曾经的阚清子纪凌尘头像,《握个手》(赫斯曼)

英语白米FUN 欧美女星 2018-07-31 23:23:12 699

   

Wechat ID: RiceEnglish
英语白米FUN

地道美语朗读,

多元趣味内容。

每天来碗“白米FUN”!


点击下方音频收听本次推送内容!) 


大家好!我是霏小主。 欢迎收听今天的“英语白米FUN” (Rice English)之《那些美丽的英文小诗》。



美丽的英文小诗


阚清子和纪凌尘分手一夜之间刷爆朋友圈。分手本是一件再普通不过的事情,但因为之前全国人民都在《亲爱的客栈》里见证到他们的清澈的爱情,所以才引来如此的关注。



分手了,是否已经不爱?诗的海洋里,有很多关于分手的名诗,今天就分享一首A.E. Housman的关于分手的诗歌。这是Housman的真实故事,伤心欲绝的他,写下的这首诗,特别令人动容。

Shake hands, we shall never be friends

By A.E. Housman


握个手,我们本不该成为朋友

by 赫斯曼

 

Shake hands, we shall never be friends, all's over;

握个手,我们本不该成为朋友,这一切都结束了

     I only vex you the more I try.

越努力,你却越烦恼

All's wrong that ever I've done or said,

所说所做,无一正确

And nought to help it in this dull head:

愚蠢的我是无助的

     Shake hands, here's luck, good-bye.

 握个手,给你好运,再见

But if you come to a road where danger

     Or guilt or anguish or shame's to share,

但在下一条路,若你要分享危险,内疚,愤怒,还是羞愧

Be good to the lad that loves you true

记得要对那个真爱你的小伙子好

And the soul that was born to die for you,

我生而愿为你去死

     And whistle and I'll be there.

吹一声口哨,我就在那里 




翻译来源: 霏小主

背景音乐:liekkas by sofia jannok


“你爱过海洋,我爱过你”——这是老纪在微博上最后写个阚清子的一句话。


“我的青春喂了狗”——这是阚清子微信朋友圈的一句话。


在错的时间遇见对的人, 还是在对的时间遇见错的人。这首诗就用来送给那些曾经用过阚清子纪凌尘头像的朋友们吧。人生只有这一辈子,还是活在当下,爱好眼前人吧。 


Shake hands  

Vocabulary:                                                                     

vex vt. 使烦恼;使困惑;使恼怒

nought n. [数] 零;没有

lad n. 少年,小伙子;家伙



希望你喜欢今天的这篇美文《握个手,我们本不该成为朋友》。 感谢收听今天的“英语白米FUN”(Rice English),下期再见!

 


前期回顾:

英语美文|揭秘《中餐厅2》拍摄地科尔马:彩色的北法浪漫童话小镇

英文小诗|《别在我坟前哭泣》—  其实,爱的人一直与我们同在

英语美文朗读| 致敬霍金,最美悼词:《生有时,死有时》

 英语白米FUN|星巴克咖啡真的会致癌?

 

每天来碗白米FUN,轻松地道学英语!

英语白米FUN”微信订阅号、喜马拉雅、荔枝平台同步更新!


英语白米FUN 

微信号:

     RiceEnglish

长按关注

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论