1000 Words
万语千言
歌曲介绍:
《万语千言》(1000 words)是德国组合糖果盒子(Sweetbox)完美打造的经典之作。糖果盒子成立于1999年,完美糅合了节奏蓝调与古典乐曲,其独特风格绝对会令广大歌迷耳目一新。
英文歌曲/中文译文:
省流量收听 音频
I know that you’re hiding things
我知道你有太多隐瞒
Using gentle words to shelter me
用蜜语甜言掩饰真相
Your words were like a dream
海誓山盟如风似梦
But dreams could never fool me
可我怎会迷醉其中
Not that easily
轻言相信
I acted so distant then
我那般冷漠
Didn’t say goodbye before you left
不曾道句,珍重再见
But I was listening
我静静倾听
You’ll fight your battles far from me
你将离开,千里之外
Far too easily
相见无期
Save your tears cause I’ll come back
不要流泪,等我归来
I could hear that you whispered as you walked through that door
你在耳畔低语,转身天涯
But still I swore to hide the pain when I turn back the pages
但我发誓,相忆无悲
Shouting might have been the answer
也许我该嘶声呐喊
What if I’d cried my eyes out and begged you not to depart
若哭泣挽留你不要离开
But now I’m not afraid to say what’s in my heart
而今终于无畏真情袒露
Though a thousand words have never been spoken
万语千言,欲诉无言
They’ll fly to you
愿心有灵犀你能听到
Crossing over the time and distance holding you
爱穿越时空紧紧拥抱
Suspended on silver wings
情系银翼翩飞
And a thousand words one thousand confessions
万语千言,无数告白
Will cradle you
沉醉其间
Making all of the pain you feel seem far away
带你逃离痛苦深渊
They’ll hold you forever, the dream isn’t over yet
相拥在永恒的云端
Though I often say I can’t forget
梦在延续,回忆不死
I still relive in that day
永远活在离别之际
You’ve been there with me all the way. I still hear you say
犹记你说永不离弃
Wait for me I’ll write you letters
安心等候,等我来信
I could see how you stammered with your eyes to the floor
你目光低垂,在我耳畔呢喃
But still I swore to hide the doubt when I turn back the pages
但我发誓,相忆无虑
Anger might have been the answer
也许我该燃起愤怒
What if I’d hung my head and said that I couldn’t wait
也许该说等待太难
But now I’m strong enough to know it’s not too late
而今才觉一切不晚
(赵玮 译)
精彩之处:
1. gentle words to shelter me: gentle wors 常用于表示“甜言蜜语”,shelter 与上句中hide things 相照应,即“隐瞒真相,不希望带给对方伤害”。
2. so distant: 指态度异常冷漠,将近在咫尺的爱人变得遥不可及。
3. turn back the pages: 意为”回忆过去”,记忆如册,历历在目。
词汇注释:
1. shelter: v.保护
2. swear: v.发誓
3. confession: n.告白
4. stammer: v.结结巴巴地说
地道发音:
1. But dreams could never fool me:歌词中but和could末尾辅音[t]和[d]后都与辅音相邻,所以失去爆破,可略读。
2. What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart:在自然流利的谈话中,为了说话省力,经常把一些音省掉。某单词字尾是辅音,而相邻后面的单词开头也是辅音,这时我们应把字尾辅音略去不读。这句歌词中I'd中[d]、cried中[d]、and中[d]以及not中[t]都可略读,略读符合地道发音省力原则.
3. They'll hold you forever:歌中 hold you为辅音d与[j]相邻,被同化为[dʒ]
4. 歌词中 depart和heart,yet和 forget,day和say,以及late和wait两两押韵,读来朗朗上口。