赤い糸
词:山本加津彦
曲:山本加津彦
もしもわたしが
mo shi mo wa ta shi ga
即便我
違(ちが)う顔(かお)をした人(ひと)でも
chi ga u ka o wo shi ta hi to mo
和从前判若两人
きっとあなたは
ki tto a na ta wa
你肯定
気付(きず)いてくれるはずでしょう
ki zu i te ku re ru wa zu de sho u
能一眼就认出我
もしもあなたが違(ちが)う世界(せかい)の人(ひと)でも
mo shi mo a na ta ga chi ga u se ka i no hi to de mo
即便你生活在另一个世界
きっとわたしは
ki tto wa ta shi wa
我也肯定
あなたにたどり着(つ)くでしょう
a na ta ni ta do tsu ku de sho u
能一步步走到你身边
千切(ちぎ)れそうな赤(あか)い糸(いと)に
chi gi re so o na a ka i i to ni
将这条几近绷断的红线
しがみついて辿(たど)って行(い)くと
shi ga mi tsu i te ta do tte i ku to
紧攥在手中追溯着向前走
いつもあなたがいた
o tsu mo a na ta ga i ta
另一头总有你的身影停留
このまま全(すべ)てが消(き)えても
ko no ma ma su be te ga ki e te mo
即便一切就这样化为乌有
わたしの心(こころ)は
wa ta shi no ko ko ro wa
我的心
このまま世界(せかい)が消(き)えても
ko no ma ma se ka i ga ki e te mo
即便世界就这样走向毁灭
わたしの命(めい)は
wa ta shi no me i wa
我的生命
あなたと
a na ta to
始终与你同在
胸(むね)の音(おと)だけ
mu ne no o to da ke
竭力排除纷扰
耳(みみ)を澄(す)ませてみるけど
mi mi wo su ma se te mi ru ke do
只倾听那心声
いつも何(なに)かに
i tsu mo na ni ka ni
却总是事与愿违
かき消(き)されそうになる
ka ki ki sa re so u ni na ru
湮没在杂音之间
だけどあなたの心(こころ)に
da ke do a na ta no ko ko ro ni
然而和你心灵相通后
触(さわ)れて気付(きず)いた
sa wa re te ki su i ta
我终于醒悟
生(い)きることとは
i ki ru ko to to wa
人这一辈子
身体(しんたい)のことじゃないんだと
shi n ta i no ko to ja na i n da to
不会止于呼吸的停止
流(なが)れ込(こ)んだ命(めい)の音(おと)
na ga re ko n da me i no o to
渴求那流入心田的生命之声
ただ求(もと)めて辿(たど)って行(い)くと
ta da mo to me te ta do tte i ku to
追溯着向前走
いつもあなたといた
o tsu mo a na ta to i ta
总有你伴我同行
鼓動(こどう)が響(ひび)いて
ko do u ga hi bi i te
心脏跳动
涙(なみだ)がこぼれて止(と)まない
na mi da ga ko bo re te to ma na i
泪止不住地往外流
生(い)きてるそれだけ
i ki te ru so re da ke
我真真切切地活着
それだけ気付(きず)いて良(よい)かった
so re da ke ki zu i te yo i ka tta
意识到这点已足矣
あなたと
a na ta to
与你
あの日(ひ)交(まじ)わした最後(さいご )の約束(やくそく)
a no hi ma ji wa shi ta sa i go no ya ku so ku
那天允诺的最后一个约定
この指(ゆび)に巻(ま)きつけた糸(いと)
ko no yu bi ni ma ki tsu ke ta i to
缠绕在我指尖的红线
わたしはこれが
wa ta shi wa ko re ga
我相信这就是
永遠(えいえん)を意味(いみ)する証(あかし)と信(しん)じてるから
e i e n wo i mi su ru a ka shi to shi n ji te ru ka ra
代表永恒的明证
このまま全(すべ)てが消(き)えても
ko no ma ma su be te ga ki e te mo
即便一切就这样化为乌有
わたしの心(こころ)は
wa ta shi no ko ko ro wa
我的心
このまま身体(しんたい)が朽(く)ちても
ko no ma ma shi n ta i ga ku chi te mo
即便我的身躯灰飞烟灭
わたしの命(めい)は
wa ta shi no me i wa
我的生命
あなたと一緒(いっしょ)に生(い)きてる
a na ta to i ssho ni i ki te ru
与你共存
ひとりじゃないから
hi to ri ja na i ka ra
你并不是孤单一人
このまま世界(せかい)が消(き)えても
ko no ma ma se ka i ga ki e te mo
即便世界就这样走向毁灭
わたしの全(すべ)ては
wa ta shi no su be te wa
我的点点滴滴
あなたと
a na ta to
始终与你同在