【我和墨西哥】瓦哈卡 | Oaxaca

【我和墨西哥】瓦哈卡 | Oaxaca

洛拉西语 欧美女星 2018-01-26 09:09:57 414


2016年夏天,洛拉A1零基础班级的一对母女学员,年轻妈妈Cristina和13岁女儿Ketty,一同前往西班牙昆卡市参加了两周游学项目并行走西班牙两周,写下了一个系列的《昆卡记忆》

《昆卡记忆》第一篇 之 Mi familia en Cuenca

《昆卡记忆》第二篇 之 El horario en Cuenca

《昆卡记忆》第三篇 之 Pasear en Cuenca


2017年夏天,妈妈Cristina已完成A2级别的课程,约上同事飞到了地球另一边的拉丁美洲。今天,我们获 Cristina 授权独家发布系列连载《墨西哥游记》第二篇,

【我和墨西哥】尤卡坦半岛  |  Península de Yucatán



2017: México

 - el viaje que más me gustó


2017:墨西哥

— 我喜爱的旅行


El verano pasado fui a México con mis compañeros de trabajo y tengo un recuerdo impresionante: los edificios antiguos famosos nos gustaron mucho, la gente es bastante amable y muy simpática y la cultura maya, azteca y europa mixta es interesante. Pasamos dos semanas muy buenas allí. 

去年夏天我和我的同事去墨西哥旅行并对那里留下了深刻的印象:我喜欢那里著名的古建筑、非常热情可爱的当地人、以及混血的有趣的玛雅文化、阿兹特克文化和欧洲文化。我们在那里度过了非常愉快的两个星期。


Segunda parada: Oaxaca

第二站:瓦哈卡

----------------------------------------------------

Llegamos a Oaxaca el 26 de julio, una ciudad que está en el sur de México.  En el avión, escuché a mi colega que organizó el viaje a México explicando que Oaxaca era la región natal del maíz, el cacao y el mezcal, una especie de tequila. También hay muchos accidentes geográficos peculiares y muchas minorías étnicas. Además, la cultura indígena mexicana y la cultura colonial se fusionaron y coexistieron durante muchos años. México tiene diez ciudades patrimonio de la humanidad, ocupando el quinto lugar,  por detrás de Italia 27, España 17, Alemania 13, Francia 11, y Oaxaca está la primera en la lista de México, después de la capital. Comencé a imaginar cómo se ve Oaxaca, ¿está un lugar como Yunnan en China o como Toledo o Cuenca en España?

7月26日下午我们飞抵南部城市瓦哈卡。在飞机上听同行规划线路的同事介绍,瓦哈卡是玉米与可可的发源地,也是麦斯克尔(龙舌兰酒的一种)的故乡,它拥有各种奇特的地貌,也是众多少数民族聚居之地,更是墨西哥土著文化和殖民文化碰撞最激烈的城市。墨西哥共有10座世界遗产城市,世界上排名第五:次于意大利27、西班牙17、德国13、法国11,而瓦哈卡则是墨西哥首批列入这一名单的城市,仅次于首都之后。我在脑海中开始勾画瓦哈卡这座生机勃勃的墨西哥文化名城的轮廓,它到底是像中国的“彩云之南”还是像西班牙的托莱多或者昆卡?


Nos alojamos en el centro de la ciudad de Oaxaca, a varios cientos de metros de distancia de la Plaza Zócalo. El edificio barroco más atractivo de la plaza era el templo de Santo Domingo, que fue construido desde 1553 y tardó dos siglos en terminarse. La iglesia es famosa por su ornamentada arquitectura y su exquisita decoración. Estuvimos sentados en silencio en la iglesia por un momento, intentando experimentar cómo los colonos utilizaban la religión para relajar los conflictos con los habitantes originales.

我们住在瓦哈卡的市中心,距离熙熙攘攘的Zócalo 广场仅数百米距离。广场上最抓人眼球的莫过于修建于1553年、共花了两个世纪才完工的巴洛克风格的圣多明哥大教堂Templo de Santo Domingo。教堂以其华丽建筑和考究装饰而闻名于世。我们在教堂里面安安静静地坐了一会儿,试图感受一下当年殖民侵略者利用宗教来缓和各种冲突和纷争。


A la derecha del templo de Santo Domingo está el Museo de la Cultura de Oaxaca, que puede llevarte a hace muchos años para entender la historia de esta zona. Detrás del templo hay un precioso jardín mexicano, que se llama Jardín Etnobotánico. Lo visitamos al día siguiente por la tarde, siguiendo a un grupo de turistas y al guía que hablaba español (el guía inglés sólo estaba disponible en la mañana de martes, jueves y sábado a las 11). Vimos diferentes tipos de plantas, por ejemplo, Cactáceas bastantes grandes y largas, estábamos muy entusiasmados, pero no podíamos entender los nombres de las plantas y sus relatos.

教堂的右边是瓦哈卡文化博物馆 (Museo de las Culturas de Oaxaca),它能带你穿越不同的时空旅程,了解这个区域的历史。教堂的背后是民族植物学花园Jardín Etnobotánico,我们第二天下午回到市区后参观了这座充满墨西哥风情的植物园,跟在一堆游客和西班牙语解说员的后面走走停停(英文解说只有周二、四、六上午11点),虽然听不懂那些植物的名字和它们的介绍,但是光看看那些各种光怪陆离的植物,如巨无霸的仙人柱/掌/球,也足以让人兴奋不已。


El jueves por la mañana hicimos una excursión por la montaña. Nos levantamos muy temprano porque tuvimos que ir a un lugar lejos. En ese momento, la lluvia se detuvo y el aire estaba muy fresco. Nuestro guía vino en un MPV para recogernos, se llamaba Ralph, era original de Canadá y tenía 60 años, pero se veía muy vigoroso. Su mujer Stella fue al destino directamente y nos juntamos dos horas después. Ellos eran muy simpáticos y considerados. En el camino estrecho a la montaña, vimos una chica vestida con un vestido de novia rojo que estaba disfrutando tomando fotos. Ralph nos dijo que la celebración de los 15 años en México es el festival más importante de la vida de una chica, lo que indica que se convierte en una mujer. En su cumpleaños de 15 años, la familia de la niña tiene que hacer una gran celebración para ella, que es tan importante como la boda. Algunas familias incluso tienen que gastar un año de ingresos para este festival. Las niñas se visten solemnemente y se maquillan primorosamente.

第二天周四的行程是此前在网上预订的深入山区腹地的私人定制短途旅行。我们一大清早起床,天刚下过雨,空气显得格外清新。驾车来迎接我们的是加拿大裔的白发老人Ralph六十岁左右但看着精神矍铄,因为车子是七人座,他的太太Stella就直接到景区与我们汇合。他们是一对待人友善又处处考虑周详的好导游。在通往景区的狭窄山路上,我们见到了一位身穿红色婚纱的少女在拍摄艺术照。Ralph告诉我们,在墨西哥成人礼是女孩一生中最重要的节日,标志着她从女孩演变成女人的一个重要仪式。姑娘十五岁生日那天她的家庭要为她大操大办,就像中国女儿出嫁那么隆重,有的家庭甚至因此要花费一年的收入。姑娘们在那一天衣着庄重,发式精美,打扮得花枝招展。


El lugar que fuimos a ver se llama ´Hierve el agua´ y significa ´Pamukkale en Turquía´, pero esta agua no está caliente. Estos estanques están alrededor del precipicio, el fluir del agua mineral rica en calcio por muchos años, dejó una carretera como una cascada helada en el acantilado. No había muchos turistas extranjeros, pero era un buen lugar para unas vacaciones de familia. Cuando mis colegas se estaban bañando, hablé con algunas familias de la Ciudad de México. Aunque la comunicación era un poco difícil, pero ellos mostraban gran entusiasmo y eran amables conmigo.

我们前往的景点叫做“沸腾的水”,被称为墨西哥的“棉花堡”,实际上那些温泉却不是热水,而是一个个的冷水泉,这些大大小小的水池在山顶的悬崖旁,经过无数年富含钙的矿泉水的流淌冲刷,在悬崖上留下了一道道像冰冻起来的瀑布。来这里的外国游客较少,却是墨西哥人举家度假的胜地。同事们在温泉里游泳的时候,我和几个来自墨西哥城的家庭闲聊起来,尽管沟通不是很顺畅,他们却对来自遥远东方古国的客人表示出极大的友善与热情。


En el camino vuelta, visitamos la fábrica local de tequila. El tequila es el licor nacional mexicano, conocido como el alma de México, su materia prima es agave, que tras su destilación se convierte en tequila, un licor destilado. Visitamos la fábrica, desde la cosecha, la cocina, la fermentación hasta la destilación y en el barril para fermentar todos los procedimientos, y finalmente bebimos una variedad de tequila, me impresionó el mezcal local con sabor a humo. ¡Qué sorpresa! ¡La comida eran unos chapulines! Me pareció que los mexicanos comparten los mismos hábitos alimenticios  que los cantoneses.

在回程的路上,我们去参观了当地的龙舌兰酒厂。龙舌兰酒是墨西哥的国酒,被称为墨西哥的灵魂,它的原材料是以龙舌兰(agave)为原料经过蒸馏制作而成的一款蒸馏酒。我们在那厂里参观从收割、烹煮、发酵再到蒸馏并放到木桶里陈年得步骤,最后我们还品尝了各种不同的龙舌兰酒,令我印象深刻的是当地带有烟熏味的Mezcal。佐酒的食物居然是蚱蜢Chapulines,看来墨西哥人在“吃”方面的勇气可以和广东人有一拼!

Aunque estuvimos en Oaxaca durante dos días sólo, experimentamos totalmente su encanto único.

虽然我们在瓦哈卡只待了两天,但我们却实实在在地体验到它的独特魅力。


龙舌兰酒的小常识

从存放的时间长短来作的分类:

1)Blanco/Plata (白色/银色,不需要放入橡木桶中陈年);

2)Joven Abocado ,西班牙语是“年轻且顺口的”,此等级也被称为Ora (金色)这类的酒全都属于Mixto,理论上没有100%龙舌兰制造的产品高级。

3)Reposado,是西班牙语“休息过的”之意,此等级的酒经过两个月到一年的时间存放于橡木桶中,木桶里的存放通常会让龙舌兰酒的口味变得比较浓厚、复杂一点,时间越长颜色越深。

4)Añejo,在西班牙文里面原意是指“陈年过的”,简单来说,就是橡木桶陈放的时间超过一年以上的酒,都属于此等级,没有上限。它们必须使用容量不超过350升的橡木桶封存,由政府官员上封条一般来说,龙舌兰酒最适合的陈年期限是四到五年,再超过后桶内的酒精会挥发过多。




洛拉西语 广州校区

广州市越秀区环市东路天胜村52号

地铁5号线淘金站B出口


电话   |  18520284263

微信   |   lolaxiyu

QQ     |   2961582429

电邮   |   info@lolaxiyu.com

主页   |   www.lolaxiyu.com


洛拉西语 佛山校区

佛山市禅城区东建普君新城1座

地铁广佛线普君北路站C出口


电话   |  18123579622

微信   |   lolaxiyu_fs

QQ     |   2100153631

电邮   |   [email protected]

主页   |   www.lolaxiyu.com

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论