经典|毕克:另一个高仓健

经典|毕克:另一个高仓健

江苏有线互动电视 日韩男星 2017-08-06 12:13:22 1038


有这样一个人,

他可以是《音乐之声》里正直严肃的冯特拉普上校,

也可以是动画片中机智幽默的阿凡提;

他可以是《尼罗河上的惨案》当中憨态可掬聪明过人的侦探波洛,

也可以是电影《追捕》中正直严肃的杜丘冬人检察官。

他的声音富有磁性情感逼真,

亦正亦邪千人千声,

这样出类拔萃的声音,

只能出自一个人之口,

他就是毕克!

 

毕克先生为曾经为众多译制片配音,声音萦绕在一代人的脑海中,久久不散。特别是他为高仓健的配音,堪称经典,被誉为“高仓健的中国代言人”。

江苏有线特别推出《最美人声记忆中的经典配音演员毕克》专题,带您重温毕克的好声音。

收看方式

云媒体机顶盒

首页>高清>精品策划>记忆中的经典配音演员毕克

互动机顶盒

首页>高清>精品策划>记忆中的经典配音演员毕克

云媒体智能机顶盒

首页>点播>精品策划>记忆中的经典配音演员毕克


早年配音

                 

成为配音演员之前的毕克,曾经是一名真正的台前偶像。毕克1931年出生在山东济南,从小就喜欢戏剧与电影,无奈家中经济拮据,又赶上父亲去世,毕克只好只身南下,投奔在上海的叔叔。而后又一个人在外面闯荡。那时的毕克二十不到,身高183cm,形体修长英俊挺拔,是一名业余的篮球运动员。

 1952年,年仅21岁的毕克考入上海电影制片厂翻译片组,开始了电影配音生涯。1957年,上海电影译制厂成立,毕克成为开拓者之一。当时只是配各种配角,毕克仍仔细揣摩每一句台词,一丝不苟,如《孤星血泪》中的铁匠,戏很少,却给同事留下了深刻印象。同时大量阅读名著,理论书籍和广泛向其他演员学习,这一阶段为后来的配音生涯打下了良好的基础。

 这一阶段最著名的作品是他在《音乐之声》中的配音冯屈普上校,对唱和台词之间的衔接处理的极为精当,影片公映之后风行全国,至今仍被视为译制片经典之一。

《音乐之声》里的冯特拉普上校

结缘高仓健

 从1970年代末到1980年代初开始,毕克开始新的探索,以突破配音类型化为目标,从配感情细腻的爱情片男主角转变为配正直,坚毅,智慧的角色。这一时期毕克完成了他对两个角色的经典配音:《追捕》中的检察官杜丘冬人和《尼罗河上的惨案》中比利时大侦探波洛。

1978年,日本电影《追捕》在中国上映,对于当时没怎么接触日本电影的中国观众而言,《追捕》就如同一杯刚刚酿好的烈酒,带着股新鲜与刺激。

这部当时在中国引起万人空巷的电影实在是承载了那个年代人们的美好回忆。影片中身为东京地方检察署的检察官杜丘冬人遭到暗算,被诬陷成为了谋杀强奸犯。万般无奈之下他只能一面出逃,躲避着矢村警长对他的抓捕,一面暗中调查搜索案件的真相。最终真相大白,幕后反派长冈了介得到了应有的惩罚,杜丘沉冤昭雪,还意外收获了一段美丽的爱情。影片几乎没有一分钟的赘余,情节紧张激烈扣人心弦。男主演高仓健对于冷面硬汉的成功诠释一下子打破了之前中国观众以清秀男友小生为美的审美习惯,成为了万众皆知的银幕偶像。而他的配音毕克,则正是站在高仓健背后的那个声音偶像。

左图为高仓健,右图为毕克

为侦探波罗配音

随后,毕克又进一步尝试一些更加富有挑战性的角色。1978年,上海电影译制厂引进英国著名电影《尼罗河上的惨案》,毕克为当中的男主角侦探波罗配音。

《尼罗河上的惨案》集中了当时所有的上译配音精英,被成为“译制片的盛宴”,影片中大腹便便的波罗看似蠢笨逗趣,实则是一个心思缜密聪明过人的出色侦探。毕克把波洛的慵懒、自负、智慧的性格气质通过自己的声音表现的淋漓尽致,最后长达近三十分钟的近乎波洛独白的案情分析更是被毕克处理的扣人心弦,他历数在座的每个人都有作案动机和作案时间,但他们都不是凶手,直到最后,他详尽地叙述了真正凶手的作案过程,终于使凶手无处逃遁。在严密推理中又透出一点幽默与调侃。

下面就让我们一起在大侦探波罗起伏跌宕、张弛有度的案情分析中来感受毕克那炉火纯青、精彩绝伦的配音艺术吧!


毕克拿捏到位的配音让这段独白成为中国译制片史上的经典之作。毕克的成功也伴随着上海电影译制厂在改革开放的浪潮下走入新的辉煌。



高仓健的中国代言人

此后,毕克不仅担任了多部影片当中的主要配音,更是在《追捕》之后,包揽了那个时期高仓健所有角色的配音,《远山的呼唤》《幸福的黄手帕》等,但凡高仓健出演的影片,配音演员一栏中,一定会看到毕克的名字,毕克也因此成为了高仓健名副其实的“中国代言人”。

在电影《远山的呼唤》中,毕克的配音不仅体现出男主人公田岛耕作沉默坚毅、外冷内热的个性,而且以一种具有生活沧桑感的音质增强了高仓健这个银幕“深情男子汉”形象的心理深度。

配音演员曹雷在追忆毕克时曾经提出,一个人物的感情就如同一座冰山,而说出来的那些话仅仅是冰山一角。高仓健的戏之所以难配是因为他很多时候是不说话的,他的脸上或许没有表情波澜不惊,但我们可以感受到他内心的挣扎与纠结。毕克之所以能成功的把高仓健的戏配好,那是因为他走进了这个角色内心当中了。

1986年,高仓健前去上海译制厂访问,上译专门为他放映了毕克代言的《追捕》、《远山的呼唤》的电影片段,高仓健立刻被毕克那富有磁性的声音所震撼。虽然高仓健不懂中文,但毕克的声音所表现出的人物的思想情感完美地诠释了角色所要表达的意境,高仓健当即表示希望以后他主演的电影如果在中国上映,希望都由毕克来配音。巧合的是,毕克的年龄、身高都和高仓健一样,两人性格也非常相似,于是两人相谈甚欢,就此结下毕生友谊。

毕克与日本演员高仓健

 上面这张泛黄的照片摄于上海电影译制厂的会客厅,它记录的不仅仅是两个知己的相遇,更是一个时代的缩影。

 

 毕克配音的经典台词


“我看你永远当不了侦探,先生,我们比利时人也会有一嘴漂亮的小胡子,我名叫波洛,赫克尔·波洛。”

“女士们,先生们,该收场了……”

“女人最大的心愿是让人爱她。”

《尼罗河上的惨案》


“你不相信我?”

“这不是我的!昨天我屋里还没有这个东西!……检察长,这是有人设的圈套,我什么也没干过,请相信我!”

“你为什么要救我?为什么?”

“不仅陷害我,还想杀死我,到底是什么人?为什么盯住我不放……如果是,为了断送我的前程来陷害我,就只有那件事……”

“哪有个完哪……”

《追捕》


“围在城里的人想冲出来,城外的人想冲进去,对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此。”

《围城》


“只要世界上还有愚昧和贫困,那么像本书这一类的作品不会是没有用的。维克多”

《悲惨世界》开头旁白









江苏有线互动电视

如何关注“江苏有线互动电视”?

1.搜索微信号:jscnhd

2.查找微信公众账号:江苏有线互动电视

3.点击右上角按钮,查看公共(官方账号)关注即可

4.长按下方二维码即可识别关注

分享给您的好友:




1.点击右上角  2.点击“分享到朋友圈”

如查阅过往发布的影视资讯:

1.点击右上角  2.点击“查看历史消息”



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论