0、
作为蘑菇屯葫芦村先锋呓术家,小鱼今天要聊一下二十世纪以来最伟大、最重要、最无与伦比的歌手、诗人、作家、艺术家,Bob Dylan。细想发现,迪伦先生上一次出现在视野中,是去年10月,他被授予了诺贝尔文学奖,至今竟然已经将近一年过去了。当时也出现了很多出闹剧(拒绝领奖,领奖后演讲词被爆抄袭等等。。),但这一切都不影响他,鲍勃迪伦,是最伟大的那一个。
(敲黑板)今天聊一下这个最牛逼的歌手,被公认最牛逼的作品Like a Rolling Stone(像一块滚石)。它带给我的震撼,我已经忘记从何时开始,但我知道搞不好永远也不会终结。
名词解释 - 公认:小鱼自己认为
1、
歌词如下
(翻译是小鱼自己翻的,网上的翻译都比较瞎,老铁给个面子看两眼呗,抱拳了)
Once upon a time you dressed so fine
从前,你穿着光鲜
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
你给乞丐扔硬币玩儿,是这样吧?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
人们都对你说,“小朋友,你早晚会栽跟头的。”
You thought they were all kiddin' you
你觉得他们都在和你开玩笑呢
You used to laugh about
你以前经常嘲笑
Everybody that was hangin' out
哪些在街上游荡的人
Now you don't talk so loud, Now you don't seem so proud
现在你嗓门没那么响亮了吧?现在你没那么骄傲了吧?
About having to be scrounging for your next meal
现在你不得不为你的下一顿饭去满世界乞讨
How does it feel? How does it feel?
这感觉怎么样?这感觉怎么样?
To be without a home Like a complete unknown
无家可归,没人管你死活
Like a rolling stone
就像一块滚石。
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
大小姐啊,你以前上的是最好的学校
But you know you only used to get juiced in it
但你也知道,你只是贪图享乐罢了
And nobody has ever taught you how to live on the street
从来没人教过你怎么在接头讨生活
And now you find out you're gonna have to get used to it
现在你发现你必须要去习惯这种生活
You said you'd never compromise, With the mystery tramp
你说过你从来不会向流浪生活妥协
But now you realize,He's not selling any alibies
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?
这段太他妈难翻了,跳过。
How does it feel? How does it feel?
这感觉怎么样?这感觉怎么样?
To be on your own, with no direction home
就你一个人,没有地方能称之为家
Like a complete unknown, Like a rolling stone
没人管你死活,就像一块滚石
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
你从不回头看看,杂技演员和小丑眼角的皱纹
When they all come down and did tricks for you
当他们试图逗你玩儿
You never understood that it ain't no good
你从没意识到,这背后有什么问题
You shouldn't let other people get your kicks for you
你不该让其他人替你承受这一切
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
你曾经和你的大帅逼一起,骑在帅气的哈雷摩托上
Who carried on his shoulder a Siamese cat
他的肩膀上,还趴着一只暹罗猫
Ain't it hard when you discover that
当你发现他不是你想要的那个人
He really wasn't where it's at
是不是真的很难承受?
After he took from you everything he could steal
在他把你身上能偷的全部偷走之后
How does it feel? How does it feel?
这感觉怎么样?这感觉怎么样?
To be on your own, with no direction home
就你一个人,没有地方能称之为家
Like a complete unknown, Like a rolling stone
没人管你死活,就像一块滚石
Princess on the steeple and all the pretty people
塔尖的公主,和那些漂亮的人们
They're drinkin', thinkin' that they got it made
她们喝着酒,想着怎么去用自己所拥有的
Exchanging all kinds of precious gifts and things
去交换那些奢侈的商品和礼物
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe
不过你呢,你最好去把你的钻戒当了
You used to be so amused
你以前是那么快乐
At Napoleon in rags and the language that he used
恶搞拿破仑沦陷时候所说的话
Go to him now, he calls you, you can't refuse
现在你和他落魄时候一样啦,你没法回头
When you got nothing, you got nothing to lose
当你一无所有时,你没什么可失去了
You're invisible now, you got no secrets to conceal
现在的你是个透明人,不用隐藏任何秘密。
How does it feel? How does it feel?
这感觉怎么样?这感觉怎么样?
To be on your own, with no direction home
就你一个人,没有地方能称之为家
Like a complete unknown
没人管你死活
Like a rolling stone
就像一块滚石
2、
1965年6月,24岁的迪伦刚刚结束他到在英国的艰难旅途,回到美国恢复了疲惫后,起草了几句简单的诗,之后经过修改,成为了这首家喻户晓的歌。然而一开始,美国哥伦比亚广播公司并不买账,他们不喜欢这样长达6分钟的吟唱,也不喜欢充满了浓重电音修饰痕迹的声音(没错,就是吴亦凡老师口中的Auto-Turn的曾曾曾曾祖父)。
有一句小鱼本人完全不认同的老话,叫酒香不怕巷子深,在这个时候他妈的应验了。这首歌的一份拷贝,被一个音乐CLUB的一个DJ听到了,就这么作为单曲发行了,并且立即空降Billboard第二。
Like a Rolling Stone将迪伦的形象从美国李志一下转变成了美国崔健,这首歌被认为是二战后流行音乐中最有影响力的作品,可以说是美国版一无所有了。
BTW:2014年的一场拍卖会上,迪伦1965年写的歌词手稿,拍出了200万美刀,到目前任然是世界纪录。
迪伦自己这样说:
“It was ten pages long. It wasn't called anything, just a rhythm thing on paper all about my steady hatred directed at some point that was honest. In the end it wasn't hatred, it was telling someone something they didn't know, telling them they were lucky. Revenge, that's a better word. I had never thought of it as a song, until one day I was at the piano, and on the paper it was singing, "How does it feel?" in a slow motion pace, in the utmost of slow motion.”
“这些词一开始有10页纸这么多,一开始其实什么也不是,就是在纸上的一些旋律,是我坚定的愤怒,直指着一些我看不惯的事。到最后,就变成了纯粹的愤怒,就是告诉一些人他们不知道的事,就是:你们够他妈的幸运了。我从没想过这回成为一首歌,直到有一天我在钢琴上弹着,及其缓慢地唱着‘How does it feel?’”
3、
这装逼的破词到底啥意思?
先探究一个小问题,滚石啥意思?Dota2著名英雄,现TI7仍未登场的英雄小小曾经说过:滚石不生苔,转业不聚财。滚石指的就是颠沛流离,没有固定工作的流浪汉。
小鱼认为,这首歌的歌词,就像哈姆雷特一样,没法解读。
那这首歌写的是谁呢?是你。
就是光鲜亮丽的,在炎炎夏日凉爽的空调房里,抑或是刺骨寒冬暖和的温室里,有条件能看到这篇文章的你。
这首歌告诉你,你努力工作赚钱,有着体面的生活,你的命运看似掌握在你自己手里,事实却不是这样。你就像歌词中的女主人公那样迟钝,你不知道你明天会面临什么处境,你不知道你现在的优越生活,存在着转瞬即逝的可能。这些物质束缚着你、奴役着你,限制了你的认知,钝化了你的感官,让你不知道你自己究竟是谁。
4、
最后用金坛县小鲍勃迪伦---著名摇滚艺术家李志先生的歌词结束这篇不知所云的文章。
我们走在街上,遇到的是一群死人和另一群死人。
而他们看起来就像活着一样,就像活着一样。
城里的人不知道什么是自由,城里的人不知道什么是爱。
他们以为我们想要的,只不过是他们轻而易举所拥有的,
大雨就要来了,夹杂你柔软的身体和动人的故事。
而这一切却再也无法将我打动。
一片死寂的天空
一片死寂的天空
死寂的天空
死寂的天空
So,after all,
How does it feel?