今晚洗碗的时候突然随机到列侬的《How》,瞬间汗毛竖起,真的毫不夸张。怎么说我也是那种热爱重型音乐爱好者,重型音乐确实能让我爽到爆炸,但这种汗毛竖起,鸡皮疙瘩乱颤的感觉是从来没有过的,而列侬只用了开头一句歌词、一段旋律就办到了。
今天写这篇东西是意料之外的,最近我对于写东西真的打不起劲来,本来还以为寒假有足够的时间和精力来写东西。今天因为偶然听到《How》,所以顺便循环了《Imagine》这张专辑。这是继列侬离开The Beatles之后我最喜欢的一张专辑。其实前不久还在听这张专辑来着,但现在听还是有那种颤栗感。怎么说,今天是怀着那种求你们去认真听这张专辑的心情来写这篇文章的(你们懂那种感觉吗!!)
废话咱就不多说了。下面开聊。
我挑选了这张专辑其中的几首歌随意的讲一下。第一首是我刚才说的开头就让我汗毛竖起的《How》。这首歌充分了证明列侬是一位吟唱诗人,歌词里一句句以“How”开头的质问句式都是他对人生的质疑与对未来归处的迷茫。列侬以引导式的语气不断吸引听众去思考。编曲的层次感也是思考者思考维度的不断扩展。我想每个人都会出现类似于此的对人生的思考吧。
How can I go forward when I dont know which way Im facing?
How can I go forward when I dont know which way to turn?
How can I go forward into something Im not sure of?
How can I have feeling when I dont know if its a feeling?
How can I feel something if I just dont know how to feel?
How can I have feelings when my feelings have always been denied?
You know life can be long
And you got to be so strong
And the world is so tough
Sometimes I feel Ive had enough
How can I give love when I dont know what it is Im giving?
How can I give love when I just dont know how to give?
How can I give love when love is something I aint never had?
You know life can be long
Youve got to be so strong
And the world she is tough
Sometimes I feel Ive had enough
第二首《Jealous Guy》,歌词大意大概就是“对不起我伤害了你,我不是故意的,我只是个爱吃醋的傻瓜”,列侬在这首歌中摇身一变变成一只摇尾乞怜的小狗狗,你没法不心软。其实这首歌也适用于实施家暴后混蛋的苍白辩解(这样想是不是就没那么浪漫了呢:))
I was dreaming of the past
And my heart was beating fast
I began to lose control
I began to lose control
I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy
I was feeling insecure
You might not love me anymore
I was shivering inside
I was shivering inside
I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy.
接下来两首我要一块儿说,因为这两首都是甜到发腻的撒狗粮歌。一首平静地让你沉醉,一首可爱地你咬牙切齿。
“我能看见了,我看见了轻柔的微风,看见了翠绿的大树,万物在我心中如明镜般,我看见了柔软的白云,看见了湛蓝的天空,万物在这世上如此透彻。”
最后一首是最最最最重要的。我记得我很早之前就听过这首《Imagine》,而且我还把它设为闹铃,恰逢那段时间这处于高中分班的时候,害怕被踢到后面的班级,再加上那时候极度自卑,那段时间每天起床都是带着一种郁闷的心情。这首歌正和那种情绪混合在一起成为一个记忆点储存在我脑子里。以至于之后每次听到都有一种迷之胸闷的感觉。
这首歌歌词中没有“爱”或者“自由”这样的字眼,但这首歌后来却成为了一代人的圣歌。后来也不知为何,这首歌也成为了LGBT的圣歌。列侬曾经评价说“这首歌曲几乎是共产主义宣言式的,虽然我本人不是共产党员,也不属于任何运动……但是由于它披着一张流行的外衣,所以被大众接受了。我现在知道该怎么做了,只要抹上一点蜜糖,你的主张就可以容易地流传开来。”
imagine there's no heaven
it's easy if you try
no hell below us
above us only sky
imagine all the people
living for today...
imagine there's no countries
it isn't hard to do
nothing to kill or die for
and no religion too
imagine all the people
living life in peace...
you may say i'm a dreamer
but i'm not the only one
i hope someday you'll join us
and the world will be as one.
imagine no possessions
i wonder if you can
no need for greed or hunger
a brotherhood of man
imagine all the people
sharing all the world...
you may say i'm a dreamer
but i'm not the only one
i hope someday you'll join us
and the world will be as one.
说了一大堆无非是先想你们去听一下这张专辑而已啊!!