潮流
×
人气
×
谈资
=
郎朗生病,国家大剧院管弦乐团在吕嘉的指挥下赴美国巡演,张昊辰代打。
这是国家大剧院管弦乐团自2014月11月份后的第二次美国巡演。据潮人谈在纽约的卧底报道,他们这次聘请了Milina Barry PR出任美国媒体公关,Weiber Consulting Inc.出任华文媒体公关。很好啊,中国乐团走出去,请当地的公关公司负责打理媒体宣传。
纽约古典音乐评论网站登了一篇Eric C. Simpson写的乐评。这个作者我们不认识,这个网站和我们没关系,这篇文章也不是在我们的致使下写的。我们就是转载一下而且还不翻译,就像你们今天都在转载红黄蓝一样的。所以,请别有事没事就把屎盆往潮人谈头上扣。有问题,找美媒,找公关。
这篇乐评评论的是乐团在卡内基音乐厅的演出:陈其钢《乱弹》,《黄河钢琴协奏曲》和西贝柳斯《第二交响曲》。
There were, thankfully, no such shenanigans for the NCPA’s concert. Instead, Monday’s audience had an opportunity to hear an incandescent performance of the Yellow River Concerto by a rising artist. Twenty-seven-year-old Haochen Zhang has racked up significant accolades already, including the gold medal at the 2009 Van Cliburn Competition and, this year, an Avery Fisher Career Grant. Monday’s performance did not disappoint, showing signs of a promising solo career.
Zhang’s technique was exemplary, and he showed keen musical sense and a gorgeous touch right from the opening flourish of “Yellow River Boatmen’s Song.” The second movement, “Ode to the Yellow River,” was especially sumptuous; the orchestra traced the rich sonic arches of the score beautifully, while Zhang played the solo part with remarkable freedom, showing a fond familiarity in his approach to the piece’s melodies.
乐评用大段篇幅写了张昊辰怎么怎么牛逼,怎么怎么厉害,技巧怎么怎么高明,乐感怎么怎么敏锐,华彩怎么怎么自由。
至于乐团和吕嘉,文章用了polished来形容乐团,就是精致的意思,随后话锋一转,说吕嘉不咋地。注意了,是美国媒体说吕嘉不咋地,别到处瞎乱传成潮人谈说吕嘉不咋地或者我们的创始人说吕嘉不咋地。我们可啥都没说。
In their performance the NCPA showed themselves to be a polished orchestra, but Jia’s reading failed to create much excitement. After an impressive start of full, round sonic pulses, the rest of the Allegretto proceeded haltingly—lacking a feeling of forward motion, the first movement was mostly a display of colorful textures.
最后一段是这样写的。
Alas, that spirit didn’t last long; the transition into the Finale seemed to stretch on and on, and the NCPA’s playing thereafter featured strong dynamic variety without much articulation, so that the blooming crests thrilled, while the lulls in between fell flat. In what ought to be a rousing, heroic finish, the players of the NCPA, for all their polish, were so restrained as to sound almost disinterested.
好了,想看中文译文吗?欢迎向国家大剧院或公关公司索取。如果他们不给,潮人谈提供有偿的独立译文,收费1500元。
可口可乐
罐装保温桶
限量收藏
长按二维码 进入有惊喜
欢迎加入潮人谈微信群,这里提供愉快、宽松、自由、智慧的交友环境,除讨论古典乐八卦外,更有靓妹帅哥进出。请加客服微信号 chewingtang 申请。
No. 9 2 2