◎导 演 布拉德·塞伯宁Brad Silberling
◎主 演 尼古拉斯·凯奇Nicolas Cage....Seth
梅格·瑞恩 Meg Ryan ....Maggie Rice
科鲁姆·费奥瑞Colm Feore....Jordan Ferris
尼克·奥弗曼 Nick Offerman ....Construction Worker
亚历山大·古尔德Alexander Gould....Little Boy uncredited
伊丽莎白·苏 Elisabeth Shue ....Pregnant Woman (uncredited)
安德鲁·布劳尔Andre Braugher....Cassiel
丹尼斯·弗兰茨 Dennis Franz ....Nathaniel Messinger
◎简 介
塞斯(尼可拉斯凯吉饰)是一各充满好奇的天使,他被上帝派驻在洛杉矶,专门护送垂死的病人上天堂。而在当地医院中从事心脏科手术的医生玛姬(梅格莱恩饰)却成日在手术台上帮助病人与死神交战。因为职业的冲突,天使注意到了这个美丽、自信的女医生。
有一天她在进行手术时,一名病人突然暴毙于她手中,当塞斯前来护送病人上路时,却发现了玛姬的脆弱和自。玛姬无法释怀如此打击,顿时对一切失去信心,天使情不自禁的想要伸出援手,帮助这个令他心动的女人。于是,塞斯冒着极大的危险,毅然在玛姬面前现身。他从一名虚无飘缈的天使,变成一个神秘的陌客,一尝他向往已久却只能袖手旁观的凡人生活。
当他们相遇后,玛姬也喜欢上温柔体贴的塞斯,可是她对这名没有过去的男人感到十分怀疑,但却又无法抵抗他的魅力,玛姬因此感到困惑、害怕。而这时候的赛斯却对自己无法真正融入现实生活,体会凡人的触摸、感官而无奈沮丧。但他深爱着玛姬,渴望分享她生活的点滴,于是他对上帝提出要求,那就放弃天使的身份,成为一个真实的凡人,会饥饿、会疼痛、会流泪。为了爱情,他宁愿用在天堂里亿万年的永生,换取人间短暂却甜蜜的生活。
◎幕 后
1988年,制作人道恩·斯蒂尔取得了《柏林苍穹下》的改编拍摄权,斯蒂尔的丈夫兼搭档查尔斯·罗文说:"在维姆·文德斯笔下,天使为了爱情必须面对变成凡人的抉择,道恩对此情有独钟,可她不想如法炮制。我们的两位主人公在影片开始不久便相遇了,而且之后的很多情节都与《柏林苍穹下》截然不同。"
斯蒂尔一直认为梅格·瑞恩是扮演玛吉医生的最佳人选,她说:"梅格的表演非常真实、可信,她的感觉、坚强和脆弱是我们所固有的,所以观众很容易产生共鸣。"当两位制作人找到瑞恩时,瑞恩立即给予了积极回应,在她看来,本片剧本是唯一一部让她无法回绝的剧本。为扮演角色,瑞恩进行了大量研究,她不但曾多次观摩开心手术,还学习了手术室行为规范,并在两位著名心外科专家的指导下接受了技能培训。不过,外科实践仅仅是了解角色的一部分,真正让瑞安受益匪浅的是与一位医生的谈话。她回忆说:"我问他是否相信上帝,他说不,我又问他是否目睹过奇迹,他说有过,却不认为自相矛盾,这内在的对抗本身就意味着存在。于是我想到片头的玛吉正是如此,她起初很封闭,只知道工作和科学,后来,她才学会怎样平静的接受不合理,并体会到人生中的每一分钟是多么宝贵。"
在主演过《勇闯夺命岛》、《空中监狱》和《变脸》之后,尼古拉斯·凯奇开始关注爱情故事,他说:"当时我正想出演一部没有暴力的电影,那肯定就是爱情片了。我想人们之所以会有些惧怕爱情片是因为后者的难能可贵,而《天使之城》正讲述了一个独特的爱情故事,展现出吸引、激情和爱情的难以捉摸。玛吉是人类,塞斯是精灵;玛吉的工作是挽救生命,而塞斯的职责是引导灵魂进入天国,他们身处两个世界,却无法停止对彼此的渴望。"在筹备角色期间,凯奇从科学分析天使的《The Physics of Angels》书中获取了创作灵感,他相信,天使并非是子虚乌有的传说。
为成为本片导演,布拉德·塞伯宁倾注了极大热情,相似的亲身经历让他对影片故事感触颇深,他回忆道:"曾有一位与我关系密切的女人意外辞世,在她死后,我来到她生前的住所,我能感到她仍在那里,后来我梦见她重返人间,我们在梦中交谈了很久。"除此之外,影片故事主题也深深吸引着塞伯宁,他认为《天使之城》有关深挚之爱所造就的信仰的飞跃和信仰的胜利,而玛吉和塞斯正是对我们在爱情和生活中面临种种挑战的隐喻。
歌曲:Angel
歌手:Sarah McLachlan
歌词:
Angel, Sarah McLachlan
Spend all your time waiting for that second chance
枉费所有的时光,去等待再次的奇迹
For the break that would make it OK
等待一次转机,一切释然
There's always some reason to feel not good enough
却总有异样,让人永难感觉满足
And it's hard at the end of the day
最是在白昼即将离去,教人无法喘息
I need some distraction or a beautiful release
我在找散心的乐子,也许是完美的释放
Memories seep from my veins
记忆渗透我的血脉
Let me be empty and weightless and maybe
令我空虚却轻飘无力,恍惚中感觉
I'll find some peace tonight
今宵或许能陶醉于宁静
In the arms of the Angel fly away from here
在天使的怀抱之中,远远飘游而去
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you feel
飞离旅馆客房清冷阴暗,飞离令人压抑的无边静寂
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
从你沉寂幻想的灾难中得以解脱
You are in the arms of the Angel; may you find some comfort here
在天使的怀抱之中;愿你得此安憩
So tired of the straight line, and everywhere you turn
厌倦了直来直往,只是每个转弯过角(隐喻:难以接受现实,总在制造着假象安慰 自我?)
There're vultures and thieves at your back
都有盗贼藏匿在你身后觊觎(隐喻:荒废的时间总会从你身边夺走一些……?)
The storm keeps on twisting, you keep on building the lies
放任狂风漫卷,你还在构筑谎言的墙垒
That make up for all that you lack
拿来填补饥渴的欲望
It don't make no difference, escape one last time
那不会改变什么,某一个“最后的逃避”而已
It's easier to believe
那只会教人更深信不疑
In this sweet madness, oh this glorious sadness
那甜蜜的痴狂啊,那炫目的哀伤
That brings me to my knees
——都教我甘心屈膝在地
In the arms of the Angel fly away from here
在天使的怀抱之中,远远飘游而去
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you feel
飞离旅馆客房清冷阴暗,飞离令人压抑的无边静寂
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
从你沉寂幻想的灾难中得以解脱
You are in the arms of the Angel; may you find some comfort here
在天使的怀抱之中;愿你得此安憩
In the arms of the Angel; may you find some comfort here
在天使的怀抱之中;愿你得此安憩